被 閃
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「被 閃」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1公眾放閃的英文要怎麼說呢?... - Alexander Wang 王梓沅英文
中文的放閃,如果是指在公開場合、social-networking sites (臉書、Instagram、Snapchat) 上曬恩愛,英文會用PDA 來說,也就是public display...
- 2【放閃英文】放閃的英文不是“Flash”!正確翻譯是?(含例句)
在外國,放閃的正式名稱叫PDA,全名是落落長的Public Display of Affection,翻譯成中文表示「公開展現的親熱」,可別搞錯了,這不是指古早年代那個個人數位助理的PDA ...
- 3「我要被閃瞎了」、「喇舌」英文怎麼說?
PDA 這個詞,你可能常常在Instagram 上面看到,指的就是公然放閃。這個詞適用的範圍很廣,從牽牽小手、摟摟抱抱啦,到十分「熱情」的場面,你都可以用PDA ...
- 4放閃PDA - YouTube
- 5【情人節英文】「一見鍾情、放閃、暈船」的英文怎麼說?
而我們中文常說的「放閃、曬恩愛」,英文則可以說PDA,也就是public display of affection(公然展示愛慕之情)。例如:.