7種容易搞混的high英文用法:high season代表旺季
文章推薦指數: 80 %
7種容易搞混的high英文用法:high season代表旺季、high tea指的是... ; Take the high road (X)上高速公路(O)選擇正當、道德的手法 ; high table (X) ...
商周會員登入
×
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
接收通知
下次再說
已加入收藏
已取消收藏
焦點
焦點首頁
時事分析
封面故事
今日最新
大家都在看
國際
國際首頁
全球話題
趨勢中國
財經
財經首頁
產業動態
商業趨勢
焦點人物
投資理財
地產風雲
新冠肺炎追蹤
相關網站
商周財富網
管理
管理首頁
創新策略
數位轉型
行銷密技
領導馭人
職場
職場首頁
職場修練
創業心法
心靈成長
英文學習
教育趨勢
共好ESG
ESG專區
生活首頁
中場幸福學
養生保健
時尚藝文
美食
旅遊
相關網站
良醫健康網
alive
專題
名家專欄
特別企劃
影音
數位閱讀
商周知識庫
商周共學圈
商周陪你讀
百大顧問團
關鍵100天CEO作戰室
聲音商學院
商周STUDIO
商周Store
振興優惠4/30止
紙本雜誌
電子雜誌
數位訂閱
暢銷圖書
商周CEO學院
CEO領導學程
魅力領導學
金惟純活學工作坊
職場學
青少年駐足思考表達
圓桌趨勢論壇
線上好好學
服務
會員中心
訂閱商周
客服中心
常見問題
活動總覽
加入我們
序號兌換
商周紅包
追蹤商周
下載App抽好禮
訂閱電子報
現正閱讀
7種容易搞混的high英文用法:highseason代表旺季、hightea指的是...
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文
0/500
不公開分類
公開分類
儲存
商周
職場
英文學習
職場|英文學習
7種容易搞混的high英文用法:highseason代表旺季、hightea指的是...
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文
2019.08.13
2019/08/1314:38:20
辦公室裡一個同事笑得很大聲,Nancy的外籍同事剛好走進來,他問Nancy發生了什麼事。
Nancy回答:“Wearesohigh.”
外籍同事露出了驚訝又不可思議的表情。
廣告
強調生命的高潮、低潮,可以用highsandlows沒問題,“Therearelotsofhighsandlowsinourlives.”我們的生命中有很多快樂,也有很多沮喪。
中文的很high是很開心,可是「用high直接形容人」,會讓外國人以為你是「吸毒吸high」了,這個字雖有快樂的意思,但通常是因為酒精、毒品,帶給人的快感或極度興奮。
這句話常常是這樣問:
“Areyouhighorsomething?”(X)你很開心嗎?(O)你(那麼亢奮)是不是吃什麼藥?
生活中常犯跟high有關的錯還有哪些?廣告
Takethehighroad(X)上高速公路(O)選擇正當、道德的手法
highroad不能翻做高速公路(freeway/expressway),而是正當、符合道義的方式。
這個用法是來自於1948年美國總統候選人杜威(ThomasDewey),ThomasDewey說對於對手杜魯門(HarryTruman)的選舉手法,他選擇不跟Truman「一般見識」。
e.g.AsfrustratedasIwas,Ishouldalwayschoosetoberespectfulandtakethehighroad.儘管我氣餒,但我還是得對人尊重並且採取正當的方式。
hightable(X)高桌子(O)正式的高桌晚宴
源自英國牛津大學的傳統,舉辦正式莊嚴的餐會,讓學生、教授可以有機會交流,必須著正式服裝。
hightea(X)很熱門的茶(O)下午茶
hightea源自於英國,因為用下午茶的用餐區,椅子往往比客廳、臥房的椅子高,所以hightea因而得名。
highseason(X)氣溫很高的季節(O)旅遊旺季
淡季就叫做lowseason
highstreet(X)地勢很高的街道(O)(在重要商業區的)大街
behighin…(X)在…很開心(O)(食物)富含…
Iavoidfoodsthatarehighincarbohydrates.我不吃高碳水的食物。
價錢很貴(X)Thepriceisreallyexpensive.(O)Thepriceisreallyhigh.
expensive、cheap只能用來修飾「物品」,而不能用來形容「價格」,價格的貴、便宜,也就是價錢的「高與低」,用high跟low來形容就可以了。
三個月英文脫胎換骨的一對一:https://goo.gl/cP12GQ
責任編輯:黃雅苓核稿編輯:葛林
延伸閱讀
「我好興奮」說I'msoexciting是錯的!快改掉,台灣人常犯的4種英文口說錯誤
超man、太over、很high、nomind都是錯的!7個台灣人最常脫口而出的錯誤英文
下滑載入更多報導
生活英文
錯誤
英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p
廣告
留言討論
相關文章
產品夠強,自然會賣?30年日本管理顧問:這是新創最易踩的坑
輕症居家隔離怎麼辦?7大QA一次看!同住照護者該注意4事項
本土+439例!陳時中:輝瑞口服藥將到貨,輕症照護3措施出爐
4種思考框架深入了解已知事物、辨別問題本質
廣告
大家都在看
新加坡憑什麼完全解封?樟宜機場旅客數大勝韓、港,GDP上看4%!
日經中文網》台積電的一個決定,成全球先進半導體的風險
走不出疫情的中國大封城衝擊解讀|千家製造商顫抖、9成餐飲業動搖、萬名服務大軍回台!
本土破2千例!高風險成人,第四劑開打時間公布
廣告
熱門快訊
廣告
立即註冊
獲得免費閱讀點數
付費訂閱
訂閱商周數位閱讀
延伸文章資訊
- 1英文單字筆記粉絲團- 我們中文說的旺季指的是一年中某一段 ...
我們中文說的旺季指的是一年中某一段生意特別好的時間,在英文裡有好幾種旺季的說法,例如peak season 就很常聽到,還有哪些英文也可以用來表示旺季的意思呢?
- 2high season中文(簡體)翻譯:劍橋詞典
high season翻譯:旅游旺季。 ... high season 在英語-中文(簡體)詞典中的翻譯 ... Germans are known for visiting outside t...
- 37種容易搞混的high英文用法:high season代表旺季
7種容易搞混的high英文用法:high season代表旺季、high tea指的是... ... 辦公室裡一個同事笑得很大聲,Nancy的外籍同事剛好走進來,他問Nancy發生了什麼事。 N...
- 4high season 中文 - 英語翻譯
high season中文:n. (旅館或旅游地區的)旺季…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋high season的中文翻譯,high season的發音,音標,用法和例句等。
- 5high season中文是什么意思 - 查查在线词典
high season的中文意思:n. (旅馆或旅游地区的)旺季…,查阅high season的详细中文翻译、例句、发音和用法等。