“执掌”(掌舵)某家公司,用英文可以怎样表达? - Will的美语课

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

执掌(或掌舵),中文里常用来指对某个项目、某个组织(如公司等)握有大权,进行全面的管理。

英文中,可以怎么表达出“执掌某家公司”这个意思来呢? Skiptocontent Skiptomainmenu Menu Mobilemenutoggle Home›中英互译交流›“执掌”(掌舵)某家公司,用英文可以怎样表达? 执掌(或掌舵),中文里常用来指对某个项目、某个组织(如公司等)握有大权,进行全面的管理。

英文中,可以怎么表达出“执掌某家公司”这个意思来呢? 你可以考虑使用下面这几个短语:(1)takechargeof,它的意思是:负责、总管。

(2)lead,它的意思是:领导(做动词)。

(3)takethehelmof,这个短语的字面意思为:steeraship(为船掌舵),它最初源自航海术语,相当于:assumetheroleoftheleader(担任领导角色)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。

本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。

任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Will认为,takethehelmofthecompany,最为传神地表达出了“执掌(掌舵)公司”的意思,你觉得呢? 注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2019年12月04日12:21:37PM。

未经授权,严禁转载。

会员登录 LoginHere|Notamember?JoinNow (最新会员文章数量:300+。

需要帮助?会员开通、登录、支付等问题,请联系Will,微信号:learnenglishwithwill) 站内搜索 Searchfor: 会员专享美国黑帮行话:某人被做掉了(干掉了),英文如何表达?语法知识:“同位语”的英文说法是什么?它主要起到什么作用?(附例句)“快把人烦死了”,英文口语中可以如何形象表达?(介绍2种说法)美国的statetrooper是什么意思?他们和普通警察有何主要区别?(从3个维度分析)“以下的”、“参见以下内容”的英文说法是什么?有几种翻译方法? 最新发布 用英文描述项目进度时,你需要掌握这几个核心短语(含实用例句) Salariedemployeevs.hourlyworker:一文看懂它们的意思、中文翻译、及主要区别 职场工作邮件中的这8个词汇及短语,能玩转的都是高手(附实用例句)|Part1/2 Boner在美式俚语中是什么意思?如果用错可能会尴尬… 资金疯狂扎堆,油价将突破200美元?—英文里如何形象地表达“扎堆进入”? 联络我们 关于会员开通、单篇文章购买问题,或英文学习交流、本站有关的想法或建议,欢迎随时联络Will。

微信号:learnenglishwithwill。

若需开通会员,请点这里。

购买定制服务,可直接联络Will的微信号,并注明原因。

你还可以加入邮件列表,以获得本站不定期的内容推送。

更多联络方式,请点此处。

error:Contentisprotected!!



請為這篇文章評分?