英語空間:「自我陳述」詞彙運用謬誤 - 今日文匯- 文匯報
文章推薦指數: 80 %
忽略「horizon」複數形態. 提及申報的課程或工作職位可幫助自己擴闊視野,有時學生會使用「broaden my horizons」這個詞組。
值得注意的是,在這個用法 ...
檢索:
帳戶
密碼
文匯網首頁|檢索|加入最愛|本報PDF版||
2011年9月23日星期五
您的位置:文匯首頁
>>教育>>正文
【打印】
【投稿】
【推薦】
【關閉】
教育學士轉5年制港大「雙學位」增彈性(圖)
中大「雙主修」吸學生(圖)
陳振東黃楚標等獲頒城大榮譽院士(圖)
港科大深圳產學研大樓啟用(圖)
教聯:教局允推一校一行政主任(圖)
文憑試下周一起接受報名
教局辦新高中出路4講座
內地男盈女虧兩性失衡擴大(圖)
作者簡介
出生人口男多過女(圖)
小農社會重男輕女(圖)
社會治安變差衝擊倫理道德(圖)
國策扶正去除舊觀
通識概念圖:中國兩性比例失衡(圖)
|結|語|
延伸閱讀
想一想
社評雙語道:加強單車規管堵塞安全漏洞(圖)
細味巨著A-Z:Asalesmanisgottodream,boy.(圖)
溫總名語錄:行事見於當時,是非公於後世。
(圖)
書本簡介:(圖)
五味紛陳——半世紀的中國生活記憶(圖)
英語空間:「自我陳述」詞彙運用謬誤
中文視野:非常名字
英語空間:「自我陳述」詞彙運用謬誤http://paper.wenweipo.com [2011-09-23] 我要評論
香港大學附屬學院高級講師 黃立端博士
本港每年有不少學生經「非大學聯合招生辦法」(Non-JUPAS)報讀大學,或考慮到海外升學,又或投身職場。
撰寫英文「自我陳述」(PersonalStatement)乃申請過程中一個不可缺少的項目。
同學撰寫時或會犯上一些常見的詞彙運用謬誤,筆者在此陳列數點,望同學能用心留意。
錯配「graduate」後介詞
「Graduate」一詞可用作動詞或名詞,意思分別為「畢業於……」或「畢業生」。
以上兩種用法在英語句子中亦會配合介詞(preposition)使用。
同學要小心的是,當「graduate」一詞用作動詞時,應配合「from」來運用;而用「graduate」作名詞,應配合「of」來表示屬於某學校的畢業生,或配合「in」來表示於某科畢業的學生。
例如:
1.IgraduatedfromtheUniversityofHongKonglastyear.
2.IamagraduateoftheUniversityofHongKong.
3.Iamagraduateineducation.
「母校」應為「almamater」
不少同學受中文影響,或會使用「motherschool」來表達「母校」的意思。
其實,「motherschool」實為一個誤寫,正確寫法應為「almamater」,例如:「Itookpartinmanyextra-curricularactivitiesinmyalmamater.」
雖不可用「motherschool」指「母校」,卻可用「mothertongue」或「firstlanguage」指謂「母語」。
混淆「all-round」及「well-rounded」
根據LongmanDictionary的定義,「all-round」的意思為「goodatdoingmanydifferentthings」。
而以「well-rounded」形容人時,意思為「havearangeofinterestsandskillsandavarietyofexperience」。
以上兩詞在形容人時用法相近,同學容易混淆兩字的拼法。
另外,「well-rounded」亦可用作形容所受的教育和人生經驗,意思則為「completeandvaried」,例如:「Ihaveawell-roundededucationininternationalbusiness.」
忽略「horizon」複數形態
提及申報的課程或工作職位可幫助自己擴闊視野,有時學生會使用「broadenmyhorizons」這個詞組。
值得注意的是,在這個用法中,「horizons」應是一個複數名詞(pluralnoun),必須在「horizon」後加「-s」。
誤解「experience」詞性
當提及個人工作經驗(workexperience),切記不可加上「-s」,因「experience」指「工作的經驗」時是一個「不可數名詞」(uncountablenoun)。
另一方面,當提及個人經歷(不包括工作經驗)時,「experience」一詞便可作「複數名詞」(countablenoun),即可寫成「experiences」,例如:
1.Ihavealotofexperienceinmarketing.
2.Ihavehadmanyinterestingexperienceswhilestudyinginthecollege.
「自我陳述」可說是應徵者對大學或工作機構的「第一印象」,亦跟其申請成功與否有關。
因此,撰文時應多加注意,避免犯錯,方能事半功倍。
相關新聞
教育學士轉5年制港大「雙學位」增彈性(圖)
中大「雙主修」吸學生(圖)
陳振東黃楚標等獲頒城大榮譽院士(圖)
港科大深圳產學研大樓啟用(圖)
教聯:教局允推一校一行政主任(圖)
文憑試下周一起接受報名
教局辦新高中出路4講座
內地男盈女虧兩性失衡擴大(圖)
作者簡介
出生人口男多過女(圖)
小農社會重男輕女(圖)
社會治安變差衝擊倫理道德(圖)
國策扶正去除舊觀
通識概念圖:中國兩性比例失衡(圖)
|結|語|
延伸閱讀
想一想
社評雙語道:加強單車規管堵塞安全漏洞(圖)
細味巨著A-Z:Asalesmanisgottodream,boy.(圖)
溫總名語錄:行事見於當時,是非公於後世。
(圖)
【打印】
【投稿】
【推薦】
【上一條】
【回頁頂】
【下一條】
【關閉】
教育
點擊排行榜
更多
新聞專題
更多
延伸文章資訊
- 1"broaden my horizon" 和"broaden my horizons" 的差別在哪裡?
broaden my horizon的同義字'Horizons' is accurate. You are explaining widening all your views. It does...
- 2broaden my horizon or widen my horizon? - TextRanch
widen my horizon · I need to widen my horizons, and you should do the same. · One with practical ...
- 3「開闊眼界」你還在用broaden my horizon??? - 人人焦點
大部分童鞋一聽到「開闊眼界」,可能會不假思索的說出「broaden/widen my horizon」這個短語。事實上,這個短語本身沒有什麼問題,只不過被國內的考生 ...
- 4broaden/expand/widen someone's horizons 在英語中的意思
to increase the range of things that someone knows about or has experienced: Travelling certainly...
- 5英語空間:「自我陳述」詞彙運用謬誤 - 今日文匯- 文匯報
忽略「horizon」複數形態. 提及申報的課程或工作職位可幫助自己擴闊視野,有時學生會使用「broaden my horizons」這個詞組。值得注意的是,在這個用法 ...