鼠(ねずみ) - Kai的日文語源無聊亂亂翻

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

鼠(ねずみ)是「老鼠」。

嗯…我覺得接下來這個語源,我解釋的很好,不過,可能要稍為有一點點日文的文法基礎的人才會有感覺吧。

2009年5月18日 鼠(ねずみ) 鼠(ねずみ)是「老鼠」。

嗯…我覺得接下來這個語源,我解釋的很好,不過,可能要稍為有一點點日文的文法基礎的人才會有感覺吧。

跟上一篇的「貓」有關係,都是跟「睡覺」有關聯哦。

寝る(ねる)是動詞,就是「睡覺」的意思。

無時無刻都愛睡覺的是「寝子」(ねこ),小貓咪。

那晚上都不睡覺的就是「寝る」+否定,日文有時動詞語尾會加「ず」作為否定,所以都不睡覺就是「ねず」。

而日文另一個就是就是可以在動詞語尾加上「み」,讓動詞轉化為名詞。

所以不睡覺的「ねず」再加上「み」,就可以轉為形容老鼠的名詞了,那就變成「ねずみ」了。

什麼?我在亂講?不太合日文文法,且這樣更難記?好啦,就說是亂亂翻了,我自己覺得很好記說。

題外話,若我的語源是正確的,就代表日本人喜歡形容動作,我們中文喜歡形容聲音,像鼠,在中文,就是取其發音,若用閩南語發音更像,有興趣的人可以發音看看。

鼠(ねずみ)是「老鼠」。

張貼者: OrangeBear 於 下午2:38:00 以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至Twitter分享至Facebook分享到Pinterest 標籤: 亂亂翻, ね 5則留言: 匿名2011/6/15晚上7:35老鼠台語不是"貓飼"嗎?貓的食物之意。

回覆刪除回覆回覆OrangeBear2011/6/15晚上10:41您真內行,我也好喜歡找台語跟中文的轉換,本來想寫一個台語跟中文的對應,這些語文都好有趣呀。

回覆刪除回覆回覆匿名2013/1/18下午3:32偶然,看到你的部落格,覺得真不錯,這都是你自己想到的嗎?好厲害喔!!回覆刪除回覆回覆fenrir.chen2016/4/29晚上10:31能請問ラット跟這個是一樣都是老鼠的意思嗎?回覆刪除回覆回覆룸알바2020/2/11凌晨1:50Thankyouverymuchforseeing밤알바information.Thankyouverymuchforseeing밤알바information.回覆刪除回覆回覆新增留言載入更多… 較新的文章 較舊的文章 首頁 訂閱: 張貼留言(Atom) 文章字典 代替字 (5) 古日文 (1) 古漢字 (1) 字順序顛倒 (1) 佛教用語 (1) 完全不同 (1) 和製英文 (1) 組合字 (2) 亂亂翻 (3) 節錄字 (9) 擬態語 (1) あ (3) い (4) う (2) え (1) お (2) か (8) が (1) く (3) け (4) し (3) じ (1) す (1) た (4) だ (3) つ (1) と (3) ど (1) な (2) に (2) ね (2) は (4) ひ (5) ふ (2) み (1) む (1) め (2) も (1) や (3) よ (1) り (1) 訂閱部落格網誌 發表文章 Atom 發表文章 留言 Atom 留言 目前學習人數 Google推薦日文資訊 網誌存檔 ►  2016 (2) ►  08/28-09/04 (2) ►  2012 (1) ►  12/16-12/23 (1) ►  2011 (5) ►  10/23-10/30 (1) ►  08/28-09/04 (1) ►  08/07-08/14 (3) ►  2010 (3) ►  03/07-03/14 (3) ▼  2009 (4) ►  12/13-12/20 (1) ▼  05/17-05/24 (3) 鼠(ねずみ) 猫(ねこ) 時(とき) ►  2008 (13) ►  07/27-08/03 (2) ►  07/20-07/27 (4) ►  07/06-07/13 (4) ►  05/25-06/01 (1) ►  01/13-01/20 (2) ►  2007 (41) ►  12/23-12/30 (3) ►  12/16-12/23 (6) ►  12/02-12/09 (1) ►  11/25-12/02 (6) ►  11/18-11/25 (15) ►  11/11-11/18 (9) ►  11/04-11/11 (1) 參考書目 [日]goo辞書-日日字典 [日]語源由來辞典-日人寫的日文語源 [簡]滬江小D-中日字典 [簡]漢典-中文字典 [日]Wikipedia-日本維基百科 [日]Yahoo!翻譯-整篇文章翻譯 [簡]大學生網-語源由來 [繁]中研院字源字典 最新日文學習同好



請為這篇文章評分?