度與渡的差異—度假不應是渡假,度冬不應是渡冬 - 隨意窩

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

如:『總算度過難關!』亦作『渡過』。

」 不過我個人認為經過前朝教育部的胡搞瞎攪,教育部國語辭典的編輯群不像從前的老學究那麼專精中文,文學底子也弱 ...  常有人問我為何「度假」不能寫成「渡假」、「度冬」不能寫成「渡冬」、「度日如年」不能寫成「渡日如年」,為什麼?教育部國語辭典http://dict.revised.moe.edu.tw/index.html解釋「度過」為「通過。

如:『總算度過難關!』亦作『渡過』。

」不過我個人認為經過前朝教育部的胡搞瞎攪,教育部國語辭典的編輯群不像從前的老學究那麼專精



請為這篇文章評分?