「酸民」「8+9」「廠廠」日文?這些網路用語的日文怎麼說?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

在台灣我們說「8+9」是表示「流氓、不良少年」的意思,在日文裡面要講「8+9」的話就是: ... 有點像是我們講的「謝囉!謝啦~」的意思。

線上課程日文學習日文文法日文自學方法日文口語日本語能力測驗文化觀察日本留學日本工作YoutubeFB旅行生活曼谷日本 搜尋 ‹‹日文「謝謝」的6個說法!別再只會說「阿里嘎多」!背很多單字跟文法還是無法用正確的日語溝通嗎?你的問題可能在這裡...››Home››日文學習 「酸民」「8+9」「廠廠」日文?這些網路用語的日文怎麼說? 在台灣我們很常用的「酸民」、「洗版」、「森七七」、「懶人包」這些網路用語,在日文裡是怎麼表達的呢? 這篇文章要介紹幾個台灣的網路流行用語,翻成日文的時候要怎麼講: 「洗版」日文 「8+9」日文 「廠廠」日文 「酸民」日文 「傻眼貓咪」日文 「懶人包」日文 「森七七」日文1.洗版 在台灣,我們用「洗版」來表示整個版面都是同一個訊息的意思。

在日文裡面,也有表示「洗版面」的用詞是: 一色(いっしょく):最近、コロナのニュースで一色です。

用法是「~で一色です」。

「洗版」在中文還有另一個層面的意思是表示「灌水」的意思。

比如說,有網軍灌水,網軍洗版。

這個時候的日文又不太依樣了。

這種「灌水」「洗版」在日文裡面叫: 「荒らし」:洗版、灌水。

那這個詞同樣可以代表「洗版的人」的意思。

另外,我們要說「洗版行為」、「洗版留言」的話分別是以下說法: 荒らし行為:洗版行為 荒らしコメント:洗版留言 2.8+9 在台灣我們說「8+9」是表示「流氓、不良少年」的意思,在日文裡面要講「8+9」的話就是: ヤンキー、不良(ふりょう):地痞流氓 3.廠廠 廠廠是當初有PTT鄉民說中國同事問他,台灣人喜歡在訊息後面加上「ㄏㄏ」(簡體字的「廠廠」)是什麼意思。

由於中國人看不懂台灣的注音文「ㄏㄏ(呵呵)」,誤以為是念「廠廠」而生出來的詞。

那這個詞的意思其實就是「呵呵、哈哈」的意思。

  在日文裡面要在簡訊裡表達「呵呵、哈哈」的意思的話,就是: (笑)、www 這個用法只會出現在書面上,一般口語不太會用。

4.酸民 「酸民」就是在網路上刻意嗆人、發牢騷的人。

在日文裡面也有酸民的說法,(可見酸民不分國界XD)在日文裡酸民的說法有兩個: ヘイター:酸民。

這個字是來自英文的「hater」,指的是那些喜歡在網路發牢騷、刻意毀謗中傷的人。

延伸閱讀:日本人聽不懂「IG」?10個常見的品牌的日文說法! 那還有另一個詞也可以表達「酸民」: アンチ:酸民。

這個字是來自英文表達「反抗」的意思的「anti-」轉換而來的。

因為酸民通常都是反抗別人的人,所以漸漸的就把這個字用來表達酸民。

5.傻眼貓咪 這個是5、6年前的流行用語,後面的貓咪其實沒什麼意義,主要是在講「傻眼、無言」的意思。

在日文裡面,要表達「傻眼、無言到說不出話來」的時候,有幾個詞可以用: 呆れる(あきれる) 這個是動詞,通常聽到一件令人傻眼到說不出話來的時候就可以使用。

還有一個表達「傻眼」的用法是日本年輕人比較愛用的表達方式: 引く:傻眼到說不出話。

這個字原本是指「拉」的動作的意思,後來轉變為「傻眼到令人倒退三步」的意思。

用法很簡單,就是直接當動詞使用 例:今の話で引いたね。

(因為剛剛的事感到說不出話來。

) 6.懶人包 「懶人包」應該是台灣特有的說法。

指的是把有用的資訊用一種很簡潔有力的方法包裝起來,傳送給大眾的一個方法。

在日本,雖然沒有「懶人包」的概念,但是有類似這種「資訊整理網站」的說法: まとめサイト:資訊整理站。

7.森七七 這個在台灣也很常用,是表示「生氣」的可愛的說法。

在日文裡面,也有很多表達生氣的方式, 但是要表達「森七七」的可愛生氣方式要怎麼用日文說呢? 激おこ:很森七 日文裡有一個「激辛(げきから)」的說法,用來表示非常辣的意思。

那這個「激〜」也可以用來表現「生氣到不行」,也就是在後面加上「生氣」的日文「怒る(おこる)」,變成「激おこ」就是我們說的「氣噗噗、森七七」的意思。

延伸閱讀:【日文學習】別再只會說「阿里嘎多」!5個「謝謝」的日文說法 另外,還有一個用來表達「討厭~我好生氣~」的這種可愛撒嬌式的生氣說法就是: ぷんぷん:人家很生氣喔! 那這個說法真的是在裝可愛的時候使用,男生可能不要用比較好XD 除了這些台灣常用的網路用語之外,這邊也補充幾個最近日本很流行的用詞。

來看看你能猜對幾個呢? 1.レベチ 這個詞是「レベルが違いすぎる」的縮寫,指的是「級別差太多」的意思。

2.「397」 試著用日文去唸唸看這幾個數字,你就知道他是什麼意思了。

沒錯,答案就是「さんきゅーな」 ,有點像是我們講的「謝囉!謝啦~」的意思。

3.「3150」 這個一樣用日文的數字唸法去猜,應該也可以猜得到。

答案就是「さいこう(最高)」! 意思是「太爽了、太棒了」的意思。

以上就是台灣幾個常用的流行語翻成日文後的用法。

如果你還知道其他用法,也歡迎在底下留言分享!另外,如果你覺得這篇文章有幫助到你,也歡迎分享給你其他在學日文的朋友喔!日文學習 ‹‹日文「謝謝」的6個說法!別再只會說「阿里嘎多」!背很多單字跟文法還是無法用正確的日語溝通嗎?你的問題可能在這裡...››



請為這篇文章評分?