成語:由然而生,這由如此寫對嗎? - ForNoob 台灣

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

解釋:自然而然的產生。

出處:清˙紀昀˙閱微草堂筆記˙槐西雜志三:「觀此使人睦族之心油然而生,追遠之心,亦油然而生。

」 不對! 應該是油然而生呦! 跳至主要內容 Home/詢問和回答 請問各位先進:由然而生或油然而生那個由寫法是對的?請告知 謝謝 2Answers 油然而生 注音: |ㄡˊ ㄖㄢˊ ㄦˊ ㄕㄥ 解釋:自然而然的產生。

出處:清˙紀昀˙閱微草堂筆記˙槐西雜志三:「觀此使人睦族之心油然而生,追遠之心,亦油然而生。

」 不對! 應該是油然而生呦! 要記得喔! 其實字典也找的到 或者問老師就可以了 ︿ ︿ 發佈留言取消回覆留言名稱 電子郵件 個人網站 在瀏覽器中儲存顯示名稱、電子郵件地址及個人網站網址,以供下次發佈留言時使用。

搜尋搜尋RecentPosts請問”沙茶醬”的英文怎麼說啊!!!! 請問~[為了表示我的誠意]英文怎麼表達較好? ”我是個獨立的女孩”英文怎麼翻? 請問英文的事先聲明要怎麼說? 台灣手機打美國手機



請為這篇文章評分?