「古的貓寧」你明唔明? - 太陽報

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

上海盧灣區窗口服務與商業發展指揮部,近期製作了一本《盧灣區迎世博雙語指南》,教導市民學簡單英語會話,為迎接世博作準備。

指南中的會話中英對照,如「對不起,我只能講簡單的英語。

(I'm sorry, I can only speak a little English.)」等。

但嚇人的是,除中英對照外,當局還以普通話發音來標註英語的讀音,如Good evening(晚上好),讀法是「古的衣服寧」,Bye Bye(再見)的讀音是「白白」。

「對不起,我只能講簡單的英語」則譯成「俺麼搔瑞,挨坎翁累絲



請為這篇文章評分?