你知道わかります和わかりました真正的差別嗎? - 方格子

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

⇒你弄懂了て形的使用方法嗎? 再衍伸出來探討這種情況. A:『これ、コピーしてください。

』 B:『はい、わかりまし ... 取消你知道わかります和わかりました真正的差別嗎?人氣格鬥士林老師(Lin_sensei)2021/05/12閱讀時間約1分鐘圖片來源:いらすとや 上課時被學生問『為什麼老師有時候說わかりますか有時候說わかりましたか?』在這裡同步發文解說一下從結論說起!「わかります」和「わかりました」它們其實不只是時態的差別使用情境也不一樣「わかります」是對意思、事物的差異或方法等等的理解翻譯成中文就是「懂」初級課本都會教「英語がわかります」這類的例句中文說:懂英文表示你可以藉由看或聽去理解用英語表達的意思同理如果改為疑問句「英語がわかりますか」則是問對方能否藉由看或聽去理解用英語表達的意思?所以「~わかりますか」問的是【理解能力的有無】其他像是①意味がわかりますか⇒你懂意思嗎?②この問題はどうやって解くかわかりますか⇒你懂得怎麼解這題嗎?③この音が何だかわかりますか⇒你能分辨這是甚麼聲音嗎?也都用「~わかりますか」至於「わかりました」單就文法來看是「わかります」的過去式翻譯成中文就是「懂了」【聽完/看完解釋說明之後經過思考釐清獲得了對意思、事物的差異或方法等等的理解】「わかります」已經發生了因此用過去式例如:老師教完て形的使用方法之後會問『て形の使い方がわかりましたか』⇒你弄懂了て形的使用方法嗎?再衍伸出來探討這種情況A:『これ、コピーしてください。

』B:『はい、わかりました。

』B之所以說「わかりました」就是他對於A交代的事情該怎麼做已經理解了才會用過去式當然一般人不需要花腦筋思考影印這件事情重點放在理解了對方的說明也知道方法 #日文#學日文#日文教學#日本#日本語#日語贊助支持創作者,成為他繼續創作的動力吧!贊助林老師(Lin_sensei)N年前踏入了日語世界靠著半自學啟航 誤打誤撞當上了日語老師 開心的當了10年日語迷航小隊的領頭羊 卻仍持續努力尋找更好的教學法中 專長是日語會話不喜歡搬弄深奧理論 只希望大家都能多了解日本一點追蹤如果要發表留言,請先登入或註冊會員。

留言收藏1享受沈浸的閱讀體驗徜徉在不受干擾的簡約介面,瀏覽數百萬篇原創內容。

成為會員領取見面禮只要設定追蹤作者,即可享有48小時Premium閱讀權限先不用,謝謝前往領取



請為這篇文章評分?