[求譯] 宏觀的角度- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

請問「以宏觀的角度看事情」這句的英文該怎麼說? 用macroscopic這字適合嗎-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.163.202 ※ 文章網址: ... 批踢踢實業坊 › 看板Eng-Class 關於我們 聯絡資訊 返回看板 作者sss9161016s(菲菲)看板Eng-Class標題[求譯]宏觀的角度時間MonJan1223:57:182015 請問「以宏觀的角度看事情」這句的英文該怎麼說? 用macroscopic這字適合嗎 -- ※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc),來自:101.15.163.202 ※文章網址:https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1421078241.A.6DA.html 推ff7forever:我猜macroscale但很沒自信請樓下check01/1300:14 →kee32:記得是"ina什麼perspective"的,doyouwantmetogoogle01/1309:54 →kee32:thatforyou?01/1309:54 →pennycho:aholisticperspective01/1311:19 推richi2013:Totakeamacroscopicview(ofasituation)正式01/1312:04 →richi2013:Givemethebigpicture.口語01/1312:05 推Xa73:dearall,macrospectisaword01/1321:08 →Floridasian:inthegrandschemeofthings01/1323:20 推shawshien:fromaholisticview.01/1406:47



請為這篇文章評分?