庖丁解牛_譯文及註釋 - 讀古詩詞網

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

我聽了庖丁的這番話,懂得了養生的道理了。

” 註釋(1) 庖(páo)丁:名丁的廚工。

先秦古書往往以職業放在人名前。

文惠君: ... 2022年10月19日 農曆:壬寅年九月廿四 設為首頁 加入收藏 简体 首頁 唐詩三百首 宋詞三百首 古詩十九首 詩詞名句 文言文 賦 詞牌名 先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代 您在這裡:首頁›文言文›庖丁解牛›庖丁解牛譯文及註釋 譯文及註釋 作者:佚名譯文我的生命是有限的,而知識是無限的。

以有限的生命去追求無限的知識,真是危險啊!已經有了危險,還要執著地去追求知識,那麼除了危險以外就什麼都已經沒有了。

做好事不要求名,做壞事不要受刑罰,以遵循虛無的自然之道爲宗旨,便可以保護生命,可以保全天性,可以養護新生之機,可以享盡天年。

庖丁給梁惠王宰牛。

手接觸的地方,肩膀倚靠的地方,腳踩的地方,膝蓋頂的地方,嘩嘩作響,進刀時豁豁地,沒有不合音律的:合乎(湯時)《桑林》舞樂的節拍,又合乎(堯時)《經首》樂曲的節奏。

梁惠王說:“嘻,好啊!(你解牛的)技術怎麼竟會高超到這種程度啊?”庖丁放下刀回答說:“我追求的,是道(本爲虛詞,無特定之意,可解成自然的規律),已經超過一般的技術了。

起初我宰牛的時候,眼裏看到的是一隻完整的牛;三年以後,再未見過完整的牛了(意思是:只看見一個虛線的牛,就是隻看見怎麼樣去解)。

現在,我憑精神和牛接觸,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活動。

依照牛的生理上的天然結構,砍入牛體筋骨相接的縫隙,順着骨節間的空處進刀,依照牛體本來的構造,筋脈經絡相連的地方和筋骨結合的地方,尚且不曾拿刀碰到過,更何況大骨呢!技術好的廚師每年更換一把刀,是用刀割斷筋肉割壞的(就像我們用刀割繩子一樣);技術一般的廚師每月就得更換一把刀,是砍斷骨頭而將刀砍壞的(因爲不知道怎麼砍,所以砍到骨頭的時候就容易壞)。

如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有幾千頭了,但刀刃鋒利得就像剛在磨刀石上磨好的一樣。

那牛的骨節有間隙,而刀刃很薄;用很薄的刀刃插入有空隙的骨節,寬寬綽綽地,那麼刀刃的運轉必然是有餘地的啊!因此,十九年來,刀刃還像剛從磨刀石上磨出來的一樣。

雖然是這樣,每當碰到筋骨交錯聚結的地方,我看到那裏很難下刀,就小心翼翼地提高警惕,視力集中到一點,動作緩慢下來,動起刀來非常輕,豁啦一聲,牛的骨和肉一下子就解開了,就像泥土散落在地上一樣。

我提着刀站立起來,爲此舉目四望,爲此悠然自得,心滿意足,然後把刀擦抹乾淨,收藏起來。

”梁惠王說:“好啊!我聽了庖丁的這番話,懂得了養生的道理了。

”註釋(1)庖(páo)丁:名丁的廚工。

先秦古書往往以職業放在人名前。

文惠君:即梁惠王,也稱魏惠王。

解牛:宰牛,這裏指把整個牛體開剝分剖。

(2)踦(yǐ):支撐,接觸。

這裏指用一條腿的膝蓋頂牛。

(3)砉(huā)然:砉,又讀xū,象聲詞。

砉然,皮骨相離的聲音。

向,通”響“。

(4)騞(huō)然:象聲詞,形容比砉然更大的進刀解牛聲。

(5)桑林:傳說中商湯時的樂曲名。

(6)經首:傳說中堯樂曲《咸池》中的一章。

會:指節奏。

以上兩句互文,即“乃合於桑林、經首之舞之會”之意。

(7)嘻:讚歎聲。

(8)蓋:通“盍(hé)”,何,怎樣。

(9)進:超過。

(10)官知:這裏指視覺。

神欲:指精神活動。

(11)天理:指牛的生理上的天然結構。

(12)批大郤:擊入大的縫隙。

批:擊。

郤:空隙。

(13)導大窾(kuǎn):順着(骨節間的)空處進刀。

(14)因:依。

固然:指牛體本來的結構。

(15)技經:猶言經絡。

技,據清俞樾考證,當是“枝”字之誤,指支脈。

經,經脈。

肯:緊附在骨上的肉。

綮(qìng):筋肉聚結處。

技經肯綮之未嘗,即“未嘗技經肯綮”的賓語前置。

(16)軱(gū):股部的大骨。

(17)割:這裏指生割硬砍。

(18)族:衆,指一般的。

(19)折:用刀折骨。

(20)發:出。

硎(xíng):磨刀石。

(21)節:骨節。

間:間隙。

(22)恢恢乎:寬綽的樣子。

(23)族:指筋骨交錯聚結處。

(24)怵(chù)然:警懼的樣子。

(25)謋(huò):象聲詞。

骨肉離開的聲音。

(26)委地:散落在地上。

(27)善:通”繕“,修治。

這裏是拭擦的意思。

(28)養生:指養生之道。

庖丁解牛 吾生也有涯,而知也無涯。

以有涯隨無涯,殆已!已而爲知者,殆而已矣!爲善無近名,爲惡無近刑。

緣督以爲經,可以保身,可以全生,可以養親,可以盡年。

庖丁爲文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。

合於《桑林》之舞,乃中《經首》之會。

文惠君曰:“嘻,善哉!技蓋至此乎?”庖丁釋刀對曰:“臣之所好者,道也,進乎技矣。

始臣之解牛之時,所見無非牛者。

三年之後,未嘗見全牛也。

方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。

依乎天理,批大郤,導大窾,因其固然,技經肯綮之未嘗,而況大軱乎!良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。

今臣之刀十九年矣,所解數千牛矣,而刀刃若新發於硎。

彼節者有間,而刀刃者無厚;以無厚入有間,恢恢乎其於遊刃必有餘地矣,是以十九年而刀刃若新發於硎。

雖然,每至於族,吾見其難爲,怵然爲戒,視爲止,行爲遲。

動刀甚微,謋然已解,如土委地。

提刀而立,爲之四顧,爲之躊躇滿志,善刀而藏之。

”文惠君曰:“善哉!吾聞庖丁之言,得養生焉。

” 唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全 友情链接: 手Q阅读 Copyright©2017讀古詩詞網-dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]



請為這篇文章評分?