中庸·第十四章 - 中華古詩文古書籍網

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

在上位,不陵下;在下位,不援上;正己而不求於人則無怨。

上不怨天,下不尤人。

故君子居易以俟命,小人行險以徼幸。

子曰,「射有似乎君子。

失諸正鵠,反求諸其身。

第十四章作者:孔伋君子素其位而行,不願乎其外。

素富貴,行乎富貴;素貧賤,行乎貧賤;素夷狄,行乎夷狄;素患難,行乎患難。

君子無入而不自得焉。

在上位,不陵下;在下位,不援上;正己而不求於人則無怨。

上不怨天,下不尤人。

故君子居易以俟命,小人行險以徼幸。

子曰,「射有似乎君子。

失諸正鵠,反求諸其身。

」譯文及注釋譯文君子安於現在所處的地位去做應做的事,不生非分之想。

處於富貴的地位,就做富貴人應做的事;處於貧賤的狀況,就做貧賤人應做的事;處於邊遠地區,就做在邊遠地區應做的事;處於患難之中,就做在患難之中應做的事。

君子無論處於什麼情況下都是安然自得的。

處於上位,不欺侮在下位的人;處於下位,不攀援在上位的人。

端正自己而不苛求別人,這樣就不會有什麼抱怨了。

上不抱怨天,下不抱怨人。

所以,君子安居現狀來等待天命,小人卻鋌而走險妄圖獲得非分的東西。

孔子說:“君子立身處世就像射箭一樣,射不中,不怪靶子不正,只怪自己箭術不行。

”注釋(1)素其位:安於現在所處的地位。

素,平素。

現在的意思,這裡作動詞用。

(2)夷:指東方的部族;狄:指西方的部族。

泛指當時的少數民族。

(3)無入:無論處於什麼情況下。

入,處於。

(4)陵:欺侮。

(5)援:攀援,本指抓著東西往上爬,引申為投靠有勢力的人往上爬。

(6)尤:抱怨。

(7)居易:居於平安的地位,也就是安居現狀的意思。

易,平安。

(8)俟(si)命:等待天命。

(9)射:指射箭。

(10)正(zheng)鵠(gu):正、鵠:均指箭靶子;畫在布上的叫正,畫在皮上的叫鵠。

上一章回目錄下一章類型:寫景詠物春天夏天秋天冬天寫雨寫雪寫風寫花梅花荷花菊花柳樹月亮山水寫山寫水長江黃河兒童寫鳥寫馬田園邊塞地名抒情愛國離別送別思鄉思念愛情勵志哲理閨怨悼亡寫人老師母親友情戰爭讀書惜時婉約豪放詩經民謠節日春節元宵節寒食節清明節端午節七夕節中秋節重陽節憂國憂民詠史懷古宋詞精選詞牌大全古文觀止國小古詩國中古詩高中古詩國小文言文國中文言文高中文言文古詩十九首唐詩三百首古詩三百首宋詞三百首作者:李白杜甫蘇軾王維杜牧陸游元稹李煜岑參韓愈齊己賈島曹操柳永李賀張籍曹植皎然孟郊貫休許渾羅隱張祜王建韋莊王勃姚合晏殊盧綸岳飛屈原錢起韓偓朱熹高適方乾秦觀李嶠趙嘏鄭谷賀鑄張說張炎程垓白居易辛棄疾李清照劉禹錫李商隱陶淵明孟浩然柳宗元王安石歐陽修韋應物劉長卿溫庭筠王昌齡陸龜蒙楊萬里諸葛亮范仲淹杜荀鶴周邦彥晏幾道皮日休吳文英馬致遠權德輿皇甫冉左丘明劉辰翁黃庭堅趙長卿張九齡戴叔倫卓文君周敦頤司馬遷納蘭性德朝代:先秦兩漢魏晉南北朝隋代唐代五代宋代金朝元代明代清代形式:詩詞曲文言文



請為這篇文章評分?