英文不夠溜?7個老外最愛用的「強調副詞」,讓你講話更生動

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

很多人在進行英文會話時,最大的罩門就是太注重文法. ... 雖然大多時候actually用來強調你對事件確實地掌握,但是老外也常用actually表示對意料之外的 ... 集團資訊關於我們集團介紹我們的團隊旗下媒體關鍵評論網everylittled.INSIDE運動視界Cool3c電影神搜未來大人物歐搜哇旗下節目多元服務Ad2Taketla拿票趣關鍵議題研究中心Cr.EDShareParty與我們合作內容行銷與廣告業務異業合作加入我們新聞中心2015/02/13,教育PhotoCredit:[email protected] VoiceTube看影片學英語哈囉!這裡是《VoiceTube看影片學英語》(http://tw.voicetube.com/)我們在台灣的生長環境其實不允許我們好好開口說英文,沒有機會開口說,到了出國遇到外國人突然發現學校只是教人答題,根本沒有辦法提供我們實質的對談應答能力,VoiceTube在致力於打造練習聽力跟口說環境,給想自信開口說英文的人。

我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量!透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦!藴含黃金寶藏的部落格:https://tw.voicetube.com/ 粉絲頁:https://www.facebook.com/voicetubetw 看更多此作者文章...訂閱作者收藏本文作者:Jenny你是否覺得講英文總是拘謹又彆扭?講出的英文句子一板一眼,缺少聲音表情和節奏變化?今天VT要教你7個老外都愛用的強調副詞,不但能增添你英文口說的生動性、說服力,更能讓你說得跟老外一樣溜。

在說出一口道地英文之前,先來聽聽老外都怎麼說英文,訓練聽力的同時口說能力也會提升喔~ 由逗趣的Ronnie老師教你怎麼聽懂老外快速地說英文:很多人在進行英文會話時,最大的罩門就是太注重文法…往往為求文法的正確性,而忽略了口語表達的流暢度、生動性。

這時候副詞就是最好的救星。

老外對話超愛用副詞修飾語,有些副詞常常被掛在嘴邊成為老外口頭禪,尤其許多口語表達的誇飾法多會用到副詞表達,善用副詞可以讓你的口語增添趣味性和流動性。

1.apparently顯然地說話者經過主觀判斷後,得到的自我推測。

e.g.Apparently,shewillnothandinthereportontime.顯然地她無法準時繳交報告。

你知道美國爆紅的五歲小男孩「顯然弟」嗎?來看他怎麼把apparently發揮地淋漓盡致: 2.exactly當然、完全正確要附和對方以示認同時,老外常常用"Exactly!"一個字當作有力的回答,而不會說"Yes",其實yes是英語對話最大的殺手!當別人問你意見時,"yes"是一個最敷衍的回答,你可能會不自覺地「句點」對方,千萬不要濫用啊!除了exactly,老外常掛在嘴邊的字還有absolutely、definitely、certainly。

e.g.That’sexactlywhatIhaveinmind.這正是我所想的。

e.g.A:ThebestsellerwassointriguingthatIcouldn’tstopflippingthepages.這本暢銷小說實在太有趣了,我一看就愛不釋手。

B:Exactly!Iwasalmostaddictedtoit.沒錯!我一看就上癮了。

3.likewise/similarly同樣地likewise是英文寫作時常用的轉承詞,可以增加文章的流暢與連貫性,在英文口說裡,它也是使口語表達滑溜的關鍵。

e.g.A:Howwasyourdinnerlastnight?你昨晚晚餐如何啊?B:Wonderful!Thesteakwastenderandjuicy.Likewise,thelobsterwasfreshandsweet.實在太好吃了!牛排又嫩又多汁,龍蝦也是既新鮮又甘甜。

4.unfortunately不幸地,遺憾地當你要拒絕別人時,老外不會用"No",而是用unfortunately表示委婉拒絕;尤其在職場上,很多場合不適合說「不」,用unfortunately是比較恭謙有禮的說法,絕對不要傻傻地說"no"或"sorry",以免誤地雷。

e.g.A:Excuseme,theclothesIboughtyesterdaydon’tfitverywell.I’dliketoreturnthem.你好,我想要退換昨天買的衣服,它不太不太合身。

B:Unfortunately,theseitemswerefromourclearancesale.Theyarenon-refundable.很抱歉,這些衣服屬於清倉拍賣的商品,無法退貨喔。

5.seriously認真地字面上來說,seriously意指認真地、嚴肅地。

很多老外的對話會用開玩笑的口吻引起聽話者的注意,然後會用seriously當作切換話題的轉承詞,是要告訴聽話者,接下來要講一個嚴肅的話題,你們該豎起耳朵仔細聆聽。

e.g.Seriously,IthinkAndylikesyou.說真的,我覺得Andy喜歡你。

Seriously…不論在任何場合,你都要有良好的溝通能力,怎麼說話?怎麼說對的話?來看看公共場合的3P理論教你自信地表達:另外,當要表示驚訝、懷疑時,我們一般都用"Really?"表示「真的嗎?」,但老外通常會用"Seriously?"(語氣上揚),意思是"Areyoukiddingme?",也會更貼近我們常說的「真的假的!?」。

e.g.A:Guesswhat?Lindagotpregnant!你知道嗎?Linda懷孕了!B:Seriously?That’ssuchabigdeal.真的假的!?這真是件大事啊。

6.actually事實上雖然大多時候actually用來強調你對事件確實地掌握,但是老外也常用actually表示對意料之外的事情不相信,即便它是事實。

所以,在表達你的意見時,盡量不要重複使用actually,以免加強語調卻造成反效果喔。

e.g.Believeitornot,butheactuallygotanAonthefinalexam.信不信由你,但他期末考確實得了個A。

7.honestly老實說通常我們會用honestly來強調事實的可靠性,但在老外的日常對話中,honestly當作句子開頭,常被用來表示有些惱怒、不認同對方的意思,也可以用Honestlyspeaking或Franklyspeaking替換。

e.g.Honestly!Idon’tthinkhernewdressreallymatchesherhairstyle.老實說,我覺得她的新洋裝根本不配她的髮型。

這麼多副詞你都記起來了嗎?在注重文法之餘,只要掌握這7個副詞,你的英文口說也能變的更溜、更道地喔。

一起跟著小編努力練習吧。

文章出處:【口說技巧】英文不夠溜?!教你7個老外愛用強調副詞,讓你講話更洋派!PhotoCredit:[email protected]責任編輯:羊正鈺核稿編輯:楊士範 Tags:不幸地事實上副詞口說同樣地完全正確文法流暢生動當然老外老實說聽力英文誇飾法認真地趣味道地遺憾地顯然地More...成為會員,在關鍵評論網暢所欲言成為會員成為會員零距離科學:曾生存2000萬年,超級掠食者「巨齒鯊」為何滅絕?1則觀點歐盟淨零轉型下「碳關稅」將登場,台灣汽機車零組件外銷首當其衝1則觀點蔡英文宣示「2050淨零碳排」的同時,台灣的運具電動化政策是什麼?1則觀點目標「2030年新售新能源機車占35%」,從廣設充換電站到車行轉型都是必要配套1則觀點燃油機車大廠「髮夾彎」追捧電動車,來得及彌補「油電平權」下的失落兩年嗎?1則觀點台灣房價指數創歷史新高,內政部祭出打炒房5大措施,建商與房仲認為矯枉過正1則觀點在港慈善機構:無國界醫生公眾捐款額跌17%、保護兒童會未上傳最新年報1則觀點所謂遊民,不過是一群無家可歸的市民:「就地安身」是失敗的安置,還是成功的輔導?1則觀點【四個公投的公民課】選舉「投廢票」是一種意見表達,但用在公投上可能與你想的不一樣4則觀點「反內卷」的中國年輕人:只要我躺平了,不要往上生長,別人就割不了我的韭菜1則觀點



請為這篇文章評分?