到日本買零食必學》一次看懂13項「包裝上的形容詞」

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

コシ:形容咬起來有彈性又有嚼勁。

... EX: コシがある(很有嚼勁) ... 底下是我對食物評語的練習,我不是用中文翻譯成日文的,是直接用日文寫下, ... 商周會員登入 × 啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊 提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動 接收通知 下次再說 已加入收藏 已取消收藏 焦點 焦點首頁 時事分析 封面故事 今日最新 大家都在看 國際 國際首頁 全球話題 趨勢中國 財經 財經首頁 產業動態 商業趨勢 焦點人物 投資理財 地產風雲 新冠肺炎追蹤 相關網站 商周財富網 管理 管理首頁 創新策略 數位轉型 行銷密技 領導馭人 職場 職場首頁 職場修練 創業心法 心靈成長 英文學習 教育趨勢 共好ESG ESG專區 生活首頁 中場幸福學 養生保健 時尚藝文 美食 旅遊 相關網站 良醫健康網 alive 專題 名家專欄 特別企劃 影音 數位閱讀 商周知識庫 商周共學圈 商周陪你讀 百大顧問團 關鍵100天CEO作戰室 聲音商學院 商周STUDIO 商周Store 紙本雜誌 電子雜誌 數位訂閱 暢銷圖書 商周CEO學院 CEO領導學程 魅力領導學 金惟純活學工作坊 職場學 青少年駐足思考表達 圓桌趨勢論壇 線上好好學 服務 會員中心 訂閱商周 客服中心 常見問題 活動總覽 加入我們 序號兌換 追蹤商周 下載App抽好禮訂閱電子報 現正閱讀 到日本買零食必學》一次看懂13項「包裝上的形容詞」,讓你買到想吃的口味! 畫重點 段落筆記 新增筆記 「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文 0/500 不公開分類 公開分類 儲存 商周 生活 旅遊 生活|旅遊 到日本買零食必學》一次看懂13項「包裝上的形容詞」,讓你買到想吃的口味! 撰文者:酒雄さけお 酒雄瘋日本 2017.01.11 2017/01/1117:54:59 日本食品的包裝上,特別是咖哩塊、啤酒、還是咖啡罐上面,總是有寫上許多形容口感或味覺的詞,像是「コク」「まろやか」「プチプチ」「旨味」之類的,常常都搞不清楚是什麼意思,好像不買來吃(喝)看看,就無法得知。

雖說那有可能只是一個引起你注意力的廣告詞,但我總是蠻在意那是什麼意思的。

不知道大家有沒有跟我有同樣的感覺? 這些字詞或說句子,不管你日文學多久,如果沒有好好去觀察或研究,其實也不一定可以搞清楚,所以我就想寫一篇相關的文章,說明我現在能體會的語感,也算是一個筆記。

(註:力求正確的人,還是以字典的說明為主喔,本篇只是我個人感覺而已!)廣告 正常來說,在使用這些詞時,常常不是單一出現的,會同時堆疊許多同意,或近似語意的詞。

這裡有個例句:「すっきりした味が暑い夏にマッチする柚子ドリンク。

ハチミツ入りでまろやかな味わい、コクが、柚子の風味を引き立てている。

」(簡譯:本品為清爽口味的柚子飲品,非常適合炎熱夏季飲用。

添加蜂蜜,使得整體喝起來更加圓潤有層次,也更能帶出柚子的風味) 說起來,口味就是一種非常抽象的感覺,要用非常具體的語彙去說明,本來就不是容易的事情,或許就是因為這樣,才會想堆疊這些詞,來讓句意更貼近自己的感受吧!當然如果說明口感,是要用在商業用途(如廣告詞)上,就是要盡可能引發共感囉!這樣說起來,寫美食類部落格,大概也是一樣的感覺,期許未來我能更加精進於口味的表達上,不會流於只有看圖說故事~ 一、超主流的語彙 ★うまみ/旨味:食物的美味、鮮味。

現代研究中,把味覺分成酸、甜、苦、鹹、美味(或稱鮮味),うまみ就是指這第五種。

EX:このスープに魚介の旨味が凝縮されている(這湯裡匯集了海鮮的美味)廣告 ★コク:形容口味有層次,並非用來形容單一味覺程度,而是多種味覺堆疊,可造成口味有層次感。

常用來形容咖啡、啤酒、咖哩、拉麵等等。

EX:コクがある(口味有層次)コクが深い(口味層次豐富) ★コシ:形容咬起來有彈性又有嚼勁。

常用來形容麵條、章魚生魚片。

EX:コシがある(很有嚼勁) ★のどごし:指滑過食道時候的觸感,常指啤酒等帶有碳酸的冰涼飲料,入喉後那種暢快的感覺。

另外日本人吃麵食類幾乎是用吞的,所以也會用來形容烏龍麵、蕎麥等滑過食道時的滑順感。

常用來形容烏龍麵、蕎麥、果凍、啤酒、碳酸飲料。

EX:のどごしがいい ★~たて:指剛剛完成某動作的,前面的動作常常為料理的作法,或是食材的取得方式。

EX:焼きたて(剛烤好的~)、揚げたて(剛炸好的~)、搾りたて(剛榨好的酒或油、果汁)、とれたて(剛採收、獲取的食材) ★キレがある:形容喝完之後清爽,口中不會有負擔,也不會膩的感覺。

常用來形容啤酒跟咖啡 二、形容口味的語彙 圖片來源:AndreaSchaffer@flickr,CCBY2.0 甜味 あまい:形容甜味,除了甜食之外,也可以用於形容魚或肉類的甜味 甘ったるい:形容甜味,程度較あまい高。

形容甜食為主 甘酸っぱい:形容酸甜滋味 甘辛い:形容甜辣滋味 酸味 すっぱい:形容酸味 酸味がある:形容食物帶有酸味,可量化,如「酸味が強い」 鹹味 塩辛い:形容鹹味 しょっぱい:形容鹹味,比較俗語的說法 塩味がする:形容食物帶有鹹味,可量化,如「塩味が強すぎ」 苦味 苦い:形容苦味 ほろ苦い:形容微微苦味 苦みがある:形容食物帶有苦味,可量化,如「すこし苦みがある」 三、甜度或熱量相關 加糖:含糖 甘さひかえめ:糖分較少 低糖:少糖 微糖:微糖 無糖:無糖。

咖啡的話叫做「ブラック(黑咖啡)」 カロリーハーフ:熱量減半。

常用於各種飲料、乳製品、堅果製品等 糖質ゼロ:指食物中所含醣類為0,或趨近於0。

台灣食標中常常標示碳水化合物,其實這個碳水化合物就是由「醣類」跟「纖維質」組成。

常用於酒類飲品、一般飲料等 プリン体ゼロ:指食物中所含普林為0,或趨近於0。

常用於啤酒類飲品 ノンコレステロール:指食物中所含膽固醇為0,或趨近於0。

常用於啤酒類飲品 ノンオイル:指食物中不含油脂。

常用來形容沙拉醬 四、形容辣味的語彙 ピリ辛:用來形容帶點刺激性辣味的食物。

常用於辣味的料理、泡麵、零食等 ほろ苦い:用來形容略帶點苦味的食物。

常用來形容酒類、咖啡、巧克力、茶類等 圖片來源:DannyChoo@flickr,CCBY2.0 五、形容非單一口味的語彙 マイルド/まろやか:形容料理中某單一口味不會太強烈,整體感覺比較平衡的感覺,也可以說順口、圓潤。

習慣重口味的人,可能會覺得味道比較不夠。

常用來形容咖哩、白醬料理、咖啡、啤酒等。

EX:コーヒーにちょっとみるくを入れたら、マイルドになった(在咖啡裡加了一點牛奶後,變得比較順口) まったり:形容口味雖然圓潤,但整體口味仍然濃郁。

常用來形容泰式咖哩、口味厚重的拿鐵、千層派、年輪蛋糕等 フルーティー:富有果香或是水果風味的。

常用來形容酒類、水果口味甜點、零食等 濃厚:形容口味濃郁,或是油脂豐富。

常用來形容牛奶、豚骨拉麵、冰淇淋、起司蛋糕等。

EX:うちは濃厚なスープが売りです!(我們家以湯頭濃郁為最大特色) ほのか:帶有一點點~味,後面常接甜味、苦味或香味。

EX:ほのかな香り、ほのかな甘さ、ほのかな苦み ふんわり:輕飄飄軟綿綿的感覺。

常用來形容半熟蛋包、土司、波羅麵包。

EX:名物のオムライスの、ふんわり半熟たまごが絶妙だ ふわふわ:輕飄飄軟綿綿的感覺,比ふんわり更有飄起來的感覺。

常用來形容棉花糖、雪花冰 とろり:形容濃稠液體慢慢流下來的感覺。

常用來形容蛋黃、布丁、起司、巧克力等。

EX:外側はサクサク、中はとろりと溶けたチョコレートが絶妙です とろける:指固體融化,變成一半液狀的感覺。

常用來形容起司、上等的肉品、冰淇淋等。

EX:口の中でとろける食感が人気!1日8食限定「特選とろ炙り丼定食」(入口即化的口感大受歡迎!一天限量8份「特選炙燒鮪魚肚丼定食」) どっしり:形容很有份量,重量感的食物。

常用來形容蛋糕、粗麵、重乳酪蛋糕等 つやつや:形容食物表面很有光澤的樣子。

常用來形容新鮮蔬果、新米煮的飯、手打蕎麥等 なめらか:形容口感滑順,容易下嚥的感覺。

常用來形容主原料為牛奶的食物、布丁、咖哩、燉菜、溫泉蛋等 六、跟水分相關的語彙 ジューシー:形容多汁的食物。

通常用來形容水果、漢堡排、牛排、唐揚等肉類料理。

EX:Lチキはジューシーで濃厚です(LAWSON炸雞多汁且口味濃郁) みずみずしい:形容蔬菜中富含水分,很新鮮的感覺。

通常用來形容蔬菜、水果。

EX:夏はみずみずしいスイカが一番ですね(夏天吃個充滿水分的西瓜最棒了) しっとり:形容濕潤,口感綿密的食物。

常用來形容起司蛋糕、巧克力蛋糕、海綿蛋糕、土司。

EX:チーズケーキのしっとりとした食感がいい(我喜歡起司蛋糕綿密的口感) パサパサ:形容吃起來乾乾的食物,需要配水一起吃。

偏向比較負面的意思。

常用來形容放太久的土司等 ドロドロ:形容食物濃稠的感覺。

常用來形容濃湯、麵線糊等 七、跟油脂相關的語彙 圖片來源:DannyChoo@flickr,CCBY2.0 脂がのった:形容海鮮等當季時,肉會富含油脂,較為肥美。

常用來形容生魚片、牡蠣、烤魚等。

EX:旬の魚は脂がのってて、美味しいです!(當季的魚身肥美,特別好吃) こってり:指顏色及口味濃郁,富含許多油脂的感覺。

常用來形容豚骨拉麵、雞白湯、味噌拉麵等 脂っこい:指食物中含有過多油脂,膩口的感覺。

*比較負面的詞。

常用來形容炸雞、牛排等 油がまわる:指炒飯類,油脂有確實滾到飯粒上的感覺。

通常用來形容炒類料理、炒飯等 八、形容清淡、清爽的語彙 あっさり:指味道清淡,吃完不會殘留於口中的感覺。

常用來形容拉麵清湯、酒等。

EX:ラーメンはこってり派?あっさり派?(你吃拉麵喜歡濃郁還是清淡口味的?)  さっぱり:指食物吃起來清爽不膩的感覺。

常用來形容帶酸味的食物、醋漬食物、水果酒等。

EX:暑いからさっぱりした物や冷たいものがいい(太熱了,想來點清爽或冰涼的東西) すっきり:形容全身舒暢的感覺,用在食物上時,指吃完身體沒負擔的感覺。

常用來形容涼麵、爽酒、檸檬、清茶等 くどくない:形容吃完口中不會膩的感覺。

通常是指本來應該會膩,卻不會膩的反差感。

常用來形容口味重的食物、拉麵、濃湯等 九、形容咬勁、口感的語彙 歯ごたえがある:形容食物咬下去的感覺,是比較硬的。

類似中文說「咬下去有口感」的意思。

常用來形容仙貝、魷魚干、堅果、蘋果、生菜棒等等。

EX:地鶏の旨味と歯ごたえある食感をお楽しみ下さい(請好好品嚐地雞的美味以及口感) コリコリ:指吃軟骨類食物,脆脆的口感。

通常用來形容下水、軟骨、海帶梗等 シャリシャリ:形容硬且薄的東西碎掉的聲音或口感。

簡單說就是吃起來「ㄎㄠˊㄎㄠˊ的」。

常用來形容挫冰、星冰樂、冰沙等 シャキシャキ:形容東西咬起來很爽脆的感覺。

常用來形容新鮮生菜、豆芽菜、海帶芽的梗、高麗菜等 弾力がある:有彈性的意思。

除食物以外,也可以用來形容肌膚。

もちもち/もっちり:形容如麻糬一般的QQ口感。

常用來形容麵包、甜甜圈、麻糬等。

EX:鯛焼きの生地はもちもちしてておいしいです(鯛魚燒的皮吃起來QQ的,很好吃) ぷりぷり:從咬斷有彈性食物如蝦子時的聲音而來,指有彈性的食物。

常用來形容蝦子、海鰤及鯛魚生魚片、果凍等。

EX:このエビフライはとてもぷりぷりしておいしかった。

(這炸蝦很有彈性很好吃) しこしこ:形容麵類咬下去很有彈性的感覺。

常用來形容烏龍麵、義大利麵等 ぷるぷる:形容布丁之類富有彈性的固體食物,會抖抖抖的那種感覺。

常用於布丁、果凍等甜點類 プチプチ:形容一顆顆如魚卵類食物的口感。

常用來形容魚卵、蝦卵、海葡萄等 ほくほく:形容食物在口中很容易崩解的感覺,類似台語的「鬆」。

常用來形容烤地瓜、奶油馬鈴薯、南瓜等 十、形容粘性的語彙 粘りがある:具有粘性的意思,也可以加上程度,如「粘りが強い」。

ねばねば/ネバネバ:形容粘性很強的感覺。

常用來形容山藥泥、納豆、秋葵等。

EX:ネバネバ系はちょっと苦手です(我對黏黏的食物比較不敢吃) ねっとり:形容帶有粘性,比較綿密的口感。

常用來形容冰淇淋、烤地瓜、泡芙 サクッとした/サクサク:原為食物吃起來清脆的聲音,也轉來形容酥脆的食物。

常用來形容洋芋片、天婦羅、炸可樂餅等。

EX:天ぷらのサクッとした衣が好きです(我喜歡天婦羅外面酥脆的皮) 十一、形容香氣、溫度的語彙 香ばしい:形容食物經過煎烤或烘焙後,所產生的香氣。

常用來形容仙貝、咖啡、烤玉米、烤魚、茶葉等 あつあつ:形容食物很燙的樣子 キンキン:形容冰冰涼涼的感覺 十二、形容作法的語彙 手仕込み:形容手工製作的意思 十三、評論食物的語彙 淡泊:形容食物口味清淡、未經太多調味,表現出食物原味的感覺。

常用來形容白身魚、雞胸肉等 繊細:形容口味很細緻,可以感受到廚師的用心。

パンチがきく:形容料理中某種味道成為重點,很夠味的感覺。

EX:生姜のパンチがきいてて美味しい(薑的味道特別跳出來,很好吃) 物足りない:感覺味道不太夠,少了一味的感覺。

EX:一味を入れないとなにか物足りない(不加一點辣椒粉的話,就覺得少一味) 味にムラがある:形容店家的口味不穩定,有時好,有時壞。

EX:あの店は味にムラがあるけど、やっぱり美味しい。

(那間店口味雖然有點不太穩定,蛋還是好吃) ★練習★ 底下是我對食物評語的練習,我不是用中文翻譯成日文的,是直接用日文寫下,然後為了讓大家懂意思,才翻譯成中文的。

熊本 天外天 ラーメン 「クリーミーでとんこつの旨味があって、美味しかった。

一見濃厚でこってりそうで、しかもニンニクパウダーが入ってるから、しつこそうに見えるけど、本当はまろやかな味がしてて、思ったよりくどくなくて、意外とあっさりしてる。

」 湯頭喝來口感綿密,很有豚骨的風味。

一開始會覺得好像口味很濃,而且加了很多蒜粉,但其實口味圓潤,比想像不膩口,甚至還有點清爽。

東京新宿 モモンガ 海老らーめん 「海老の旨味がスープにギュッと凝縮されて、こってりなスープと想定してたけど、案外粘度が高くなくて、美味しかった。

食べれば食べるほど、海老の味が口の中で広がってて、海老マニアにはたまらない味だった。

麺もしっかりと冷水でしめてあって、コシがあって、スープにぴったりです。

」 蝦子的美味都濃縮在湯中,本以為會是比較濃郁的湯,沒想到其實沒那麼稠,很好喝。

越吃越感受到蝦味在口中爆開,對於蝦控來說,還真是抵抗不了的美味。

麵也有好好的用冷水收緊,很有嚼勁,跟這個湯超合的! 佐賀唐津 たまご色のケーキ屋さん ロールケーキ 「ふわふわでしっとりとしていて、卵の風味がたっぷりで、まるではじめて卵の味を知ったかように鮮やかだった。

普段そんなにケーキ系食べない自分だけど、これは違う、これはすぐ平らげてしまう素晴らしいケーキだ。

」 吃起軟綿綿,帶點濕潤的口感,可以感受非常豐富蛋的美味,那印象彷如今天是我人生第一次吃到蛋一樣的深刻。

我平常其實不太吃蛋糕類甜點,但這個不一樣,一下子就把它清盤了。

佐賀唐津 河太郎 イカ活き造り 「生きたまま、造りにされたので、とにかく新鮮だ。

身は透明で、食感はコリコリしてると思ったら、シャキシャキなところもあって、印象深かった。

味は思ったより淡泊でさっぱりしている。

食感を楽しむ系だった。

」 因為是活體切成生魚片的,所以非常新鮮。

肉身呈透明,本以為口感會是比較紮實、有嚼勁一點,但其實有些部分是脆的感覺,讓我印象深刻。

口味是比我想的清淡一點,算是吃口感的一道。

伽哩本舗門司港レトロ店 焼きカレー 「焼くことによって、お肉と野菜の味わいがカレーと相まって、まったりしていてうまい。

目玉焼きの黄身がとろりとしているうちに、ご飯と絡ませて食べると、よりマイルドな味が楽しめる。

そして、そのおかげで、辛さも和らげてきて、スプーンが止まらなくなった。

」 烤過之後,肉、蔬菜跟咖哩的風味更加融合,呈現濃郁而不過度的美味。

然後把在蛋還沒全熟之前劃開,讓半熟蛋黃跟飯拌在一起,能吃到更加滑順的口感。

且蛋黃又能稍微中和辣感,讓我的湯匙停不下來,一口接一口。

本文獲「酒雄瘋日本」授權轉載,原文:實用日文美食語彙大整理-有這篇就看得懂包裝上的形容詞了! 延伸閱讀 下滑載入更多報導 看懂 零食 包裝 日本 酒雄瘋日本 酒雄さけお 非常喜愛日本旅遊,日本47都道府縣制霸,到訪日本的次數已超過140次。

對租車自駕旅行情有獨鍾,深入日本各地,以獨特的視野,一路探索日本的景色與人文。

以「日本觀光案內人」之姿,帶來更深度的日本旅遊提案。

現任日本語教師、日本領隊、日本通譯案內士、中日文口譯、旅遊作家、行銷公司經理人;著有《開始到日本開車自助旅行》、《開始在沖繩自助旅行》。

部落格:https://www.sakehero.com/臉書粉絲頁:https://www.facebook.com/japan.suki 廣告 留言討論 相關文章 去日本別只逛藥妝店》唐揚炸粉、抹茶穀麥片...達人推薦:日本超市必買19樣好物 壽司、生魚片、拉麵...每次去日本都吃這些?這間米其林推薦印度餐廳,竟讓旅日達人流連忘返 從沖繩、京都到北海道,一蘭拉麵竟不在榜上!旅日達人:全日本最推這8間拉麵店 日本兩間米其林拉麵店,台幣200就能吃到!達人:整個雞的鮮味都濃縮在湯裡,且毫不膩口... 廣告 大家都在看 郭家齊:1個月內,連續面試50人後⋯我深有所感的3件事 忠孝SOGO「反常理改裝」!大膽把化妝品移到12樓,讓單月業績成長20% 蝦皮店到店,真的有比較方便嗎?10大關鍵點一次看 Google、阿里都這樣做!劉潤:面試時要有人負責「確定氣質」 廣告 熱門快訊 廣告 立即註冊 獲得免費閱讀點數 付費訂閱 訂閱商周數位閱讀



請為這篇文章評分?