把「降低價格」說成decrease the price,外企同事會表示詫異 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

2019-02-14 由 贏在英語 發表于教育不少同學CET4,CET6可以一次過,甚至專四專八都如同砍瓜切菜一般,真的用到英語的時候,表達得不夠好。

去過外企鍛鍊幾年的一般都說得不錯,可以對比外企常用英語和應試英語的差別有助於提高。

比如,要表達「給某人轉發郵件」,有同學說send email to sb,外企常說forward the email to sb,單詞forward 才突出了「轉發」之意;要表達「下海經商」,翻譯成go to the sea to do business 是錯的,地道說法是go into b



請為這篇文章評分?