同樣的豬年卻是不同的豬日中台沒有共識各自表述 - Joel ...
文章推薦指數: 80 %
一樣是「豬」這個字,日文代表的是「山豬」而漢字則是不管「山豬」、「家豬」都叫做豬。
所以日本人總會覺得台灣的豬年郵票少了那對山豬牙的小豬們比日本的豬可愛多了。
GetstartedOpeninappJoelFukuzawaSigninGetstarted5.3KFollowersAboutGetstartedOpeninapp同樣的豬年卻是不同的豬日中台沒有共識各自表述JoelFukuzawaFeb4,2019·4minread一樣是「豬」這個字,日文代表的是「山豬」而漢字則是不管「山豬」、「家豬」都叫做豬。
所以日本人總會覺得台灣的豬年郵票少了那對山豬牙的小豬們比日本的豬可愛多了。
據說當年十二生肖傳進日本的時候,日本人還不擅長養豬,對他們來說「豬」指的就是山林跑的山豬,也就自然而然地把山豬當成了「豬」年的主角,直到後來引進了養豬技術,為了區別山豬以及家豬,便把家裡豢養提供肉食的豬稱為「豚」,從此同樣是豬在日文字上就用「豬」與「豚」各自表述。
日本人不愛養豬居然是因為……
延伸文章資訊
- 113的每天兩個日文單字- 豚ぶた/ buta 豬(家畜化的) 重音
豚ぶた/ buta 豬(家畜化的) 重音:0 跟山豬的漢字發音都不一樣哦.
- 2今年是豬年~小聊一下日文的十二生肖唸法 - AK一家的北海道日記
但是,日文的豬「いのしし」,指的是「山豬」耶!! 這方面的問題 ak一直不了解不知是文化的傳遞在哪裡產生了誤會??? 還是,12生肖裡的 ...
- 3同樣的豬年卻是不同的豬日中台沒有共識各自表述 - Joel ...
一樣是「豬」這個字,日文代表的是「山豬」而漢字則是不管「山豬」、「家豬」都叫做豬。所以日本人總會覺得台灣的豬年郵票少了那對山豬牙的小豬們比日本的豬可愛多了。
- 4日本卻是山豬!旅日作家揭台日「一豬各表」的真相
其實豬這個字在日文裡,根本上就分成了兩個單字。大家喜歡吃的日式炸豬排,應該都曾看過日文菜單上是寫著「豚」(BUTA)這個字吧?那 ...
- 5日本的肉食文化(3)
「獅子に牡丹」的意思是百獸之王配百花之王,指非常相稱、調和的配對。日本人把石獅子的獅子稱作「しし」,日語的山豬叫作「いのしし」,由於「いのしし」 ...