「急著…」的英文怎麼說? - Sammy 老師

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

學英文要注意的一點是,它沒有「差不多」這回事 即使在中文裡是一字之差,英文也可能完全不同(其實中文往往也是) 像有同學要表達「急著…」,就用了英文的 urgently 這個字 但 urgently 的意思其實是「緊急地」,指某事必須馬上、快速發生,否則可能有不好的後果 比如 I need your help urgently. 是「我急需你的幫助」 也就是說你的幫助必須馬上、快速地發生,否則可能造成不好的影響 但「急著…」,意思是指無法用很多時間去做 在英文裡可以用 in a hurry (for N / to V) 或是 in a



請為這篇文章評分?