E-mail商業實用英文 - 天空- 痞客邦

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

索取檔案請留下Email, 我會找時間寄給你喔! 資料來源: http://www.dk101.com/Discuz/?fromuid=267436 「主旨」說明,提供您簡化書信內容的解釋: 1. Quotation報價 天空 跳到主文 自由的呼吸 部落格全站分類:心情日記 相簿 部落格 留言 名片 Mar29Sun200906:38 E-mail商業實用英文 文章重新開放留言。

索取檔案請留下Email,我會找時間寄給你喔! 資料來源:http://www.dk101.com/Discuz/?fromuid=267436 「主旨」說明,提供您簡化書信內容的解釋: 1.Quotation報價 2.Sample樣品 3.Catalogue型錄 4.Order/purchaseorder訂單 5.Contract合約 6.Shipment裝船(運) 7.Damage損壞 8.Shortage數量短缺 9.Complaint抱怨 10.Agency代理權 11.Payment付款 12.Inquiry詢問 較長的「主旨」說明,以提醒收信者注意您的商用書信,但是以不超過五個單字的簡易句子為原則,以免過於冗長: 1.Makinganappointment安排會議 2.LookingforCustomers尋找客戶 3.ExtendingBusiness拓展業務 4.TradeProposal商務計劃 5.AgreementonConditionsofBusiness交易條件協議 6.TradeInquiry商務詢價 7.SellingOffer賣方報價 8.BuyingOffer買方報價 9.PlacinganOrder下訂單 10.Follow-up進度查詢 11.SalesContract買賣契約 12.ClaimsandAdjustments索賠與調處 13.EstablishmentofAgencyShip建立代理關係 「稱謂」 DearSir,:「敬啟者」,用在「只知其人不知其名」的狀況下。

MydearSir,:「敬啟者」,用在「只知其人不知其名」的狀況下。

DearSirs,:「敬啟者」,用在只知為一群人中的「某一人」。

DearMadam,:「親愛的小姐」,表示對不分已婚或未婚也不知其名女士的稱呼。

DearMr.[Mrs.]Wang,:「親愛的王先生[王太太]」,用在知道對方的姓氏。

DearMissJones,:「親愛的瓊斯小姐」,表示對未婚女士的稱呼。

DearMs.Jones,:「親愛的瓊斯小姐」,表示無法確定對方是否已婚或未婚的女士稱呼。

DearDoctorWang,:「親愛的王醫師」,用在知道對方的職稱。

Gentlemen::「敬啟者」,用在只知為一群人中的「某一人」。

Towhomitmayconcern,:「貴寶號鈞鑒」,用在不知道收件者是誰或寫給公司、部門時使用。

DearChris,:「親愛的克裡斯」,用在熟悉對方的情況。

HiChris,:「嗨,克裡斯」,用在與對方有一定的交情的情況。

Opening「開場白」: 1.簡單打招呼,例如: It'sbeenalongtimesince~自從~已經很久了 2.已知道對方的問題 Weareterriblysorryfor~關於~我方很抱歉 Wehearfrom~我方得知~ Weregrettoknow很抱歉得知~ 3.已收到對方的來信 Thankyouverymuchforyourletterdated~感謝您~日期的來信 Wearepleasedtoreceiveyourletter~很高興收到您的來信 Asrequestedinyourletter~根據您來信要求~ 4.回覆對方的詢問 Inresponsetoyourletter~回覆您的來信~ Asregardsto~事關~事件 Inconnectionwith~這是有關於~事件 「客套結束語」 1.期待語句,例如「belookingforwardto~」靜待得到~: Welookforwardtoreceivingyourreply. 我方期望得到您的回覆。

Iamlookingforwardtoyourcomments. 我將靜待您的建議。

2.感謝語句,「Thankyoufor~」感謝您的~: Thankyouforyourclosecooperationwithusinthismatter. 感謝您對於此一事件的協助。

Thankyouagainforyourattention. 感謝您對於此事的注意。

3.要求語句,「Pleasetell[inform]us~」請告訴[通知]我方~: Pleaseinformusyourdecisionsoon. 請盡快通知我方您的決定。

Pleasetelluswhetheryoumayacceptit. 請告知我方您是否會接受。

4.詢問語句,「Willyouplease~」能請您~: WillyoupleasereplyusbeforethisWednesday? 能請您盡快在這個星期三前回覆嗎? Willyoupleasesendusacopyofyourlatestcatalogue? 能請您寄給我方一份您的最新目錄嗎? 5.堅信語句,「Wetrust[believe、await]~」我方相信[堅信、等待]~: Wetrustyouwillnowattendtothismatterwithoutfurther delay. 我方相信貴公司會毫不延誤地關心此事件。

Weawaityoursatisfactorytoourquotation[service、product]. 我們等待貴公司對我們的報價[服務、商品]感到滿意! 6.謙虛語句,「Youarethewelcometo~」,歡迎~,例如: Youarealwaysthemostwelcometocontactus. 歡迎您隨時與我方聯絡。

Youarewelcometoaskusforanycooperation. 歡迎您隨時要求協助。

敬辭: Sincerelyyours, Verysincerelyyours, Faithfullyyours, Yoursverytruly, Veryrespectfullyyours, Regards, Bestregards, Bestwishes, Warmestregards, 常用商業例句 $自我介紹$提議會面$約定會面時間$無法如期會面 $更改、延後會面時間$提議$代理權$詢價$報價 $議價$樣品、目錄$回覆$訂購前$已訂購$運送 $出貨$商品解釋$付款$協調$爭執$抱怨、賠償 $道歉$結語 自我介紹Introduction 實用例句 Wearedesirousofextendingourconnectionsinyourcountry. 我們擬拓展本公司在貴國的業務。

Wehavebeenhavingagoodsaleofumbrellasandare desirousofexpandingourmarkettoyourcountry. 我們的雨傘一直很暢銷,而我們想要在貴國擴展敝公司的經營市場。

Wehavethepleasureofintroducingourselvestoyouas oneofthemostreputableexporters. 我們有這個榮幸向您介紹敝公司是一家信譽優良的出口商。

BCQisanISO,ULandNSFcertifiedcompany. BCQ是一家ISO、UL和NSF合格認證的公司。

Weshallbemuchobligedifyouwillgiveusalistofsome reliablebusinesshousesinJapan. 如果您能提供敝公司一些在日本具有可靠信譽的公司名單,敝公司將感激不盡。

Wewouldappreciateitifyoucouldkindlyintroduceusin yourpublicationasfollows: 如果您能在您的出版品上刊登敝公司以下說明,敝公司將感激不盡: Wespecializeinthislineofbusiness. 我們專門經營此項服務。

Wehavebeenengagedinthisbusinessforthepast20years. 敝公司從事這個業務已經有廿年的經驗。

Becauseofourpastyears'experience,wearewellqualified totakecareofyourinterests. 因為我們過去的經驗,我們具有極佳的勝任能力來照顧您的權益。

Ourcompanyiswell-establishedandreliable. 我們公司有口皆碑且信用可靠。

Wehaveclosebusinessrelationswiththedomesticprivate enterprises. 敝公司與國內私人企業有非常密切的商務關係。

Wehavefourmanufacturingplantsindifferentcountries: China,Japan,SpainandPhilippine. 我們在不同的國家共有四個製造工廠:中國大陸、日本、西班牙及菲律賓。

Wehavefullconfidencethatwewillmeetallyourrequirements. 我們有信心可以滿足您的所有需求。

提議會面Appointment 實用例句 I'dliketomakeanappointmenttoseeyou. 我想要跟您約個時間見面。

WoulditbepossibleforustotalktoMr.Blackinperson aboutthat? 我們可否親自跟布來克先生談此事? Mr.Whitewouldliketocomeandseeyou. 懷特先生想登門拜訪。

Couldwemeetanddiscussthematterinalittlemoredetail? 我們可以見面再詳細討論一下這件事嗎? Couldwegettogetheranddiscussitalittlemore? 我們可否見面時再多討論一下? Iwonderifitwouldbepossibleforustomeetyouatyour office. 能不能在你辦公室見個面? CouldIseeMissJonessometimenextweek? 下個星期我能找個時間跟瓊斯小姐見個面嗎? I'dliketomeetMr.Cruiseatfouro'clockintheafternoon. 下午四點我想跟克魯斯先生見個面。

I'dliketoseeyoutomorrowifyouhavetime. 如果您有空我想明天跟您見個面。

ShouldIvisityou,orwouldyouliketocomeoverhere andtalkaboutit? 我能去拜訪您或是您要過來討論呢? Howaboutcometomyoffice? 你覺得來我的辦公室如何? Iwouldliketotalkaboutitmoreoftenifyouhavetime tomorrow. 假使你明天有空,我想要多討論一下 Whatdoyousayifwetalkaboutitatyouroffice? 你覺得我們在你的辦公室討論如何? IwillhaveDebbieandMartinvisityouandtalkaboutit formally. 我會請黛比和馬丁拜訪你並正式地討論這件事。

Wouldyouarrangeaformalappointmentforus? 您能為我們安排一個正式的會議嗎? 約定會面Arrangeforanappointment 實用例句 Whatdoyouthink? 你覺得呢? Whatdoyousayfiveo'clock? 你覺得五點如何? Whencanwemeettotalk? 什麼時候我們能見面談談? Whenisitconvenientforyou? 您何時方便呢? Whattimewouldbeconvenientforbothofyou? 您們兩個人什麼時候方便呢? Howaboutthedayaftertomorrowatfiveo'clockp.m.? 後天下午五點如何? Howabouttomorrownightatseveno'clock?IsitOKwithyou? 明天晚上七點如何?你可以嗎? Howaboutfouro'clockinmyoffice? 四點在我的辦公室如何? HowaboutnextMondayorthedayaftertomorrow? 下星期一或是後天如何? AreyoufreenextTuesdayattwoo'clockp.m.? 下個星期二下午兩點您有空嗎? CouldwemakeatentativeappointmentforFriday? 我們能暫時先約在星期五嗎? Let'stentativelysaynextWednesdayatfouro'clockp.m.. 我們暫時約定下星期三下午四點。

Howabouttena.m.inmyoffice?Iwillarrangethismeeting. 早上十點在我辦公室如何?我會安排這次會議。

Areyoufreerightnow?Ireallyneedtotalkaboutitwithyou. 你現在有空嗎?我真的必須和你討論一下。

確定會面時間 Makesurefortheappointment 實用例句 Seeyousoon. 不久之後見。

I'llseeyouateleven. 那就十一點見。

Anytimeyousay. 什麼時候都可以。

Anytimebetweenthreeandfive. 三點到五點都可以。

I'mfreeafterthreeo'clock. 三點以後我有空。

Whichonedoyouprefer?Twoorfouro'clock? 兩點或四點你比較喜歡哪一個? Ithinkthreeo'clockismuchbetter. 我覺得三點比較好。

I'llbeoutoftownnextWednesday,butanytimeafterthat wouldbefinewithme. 下星期三我會出城去,在這之後我任何時間都可以。

Pleasecallonmeanytimewhenitisconvenientforyou. 歡迎來訪,只要任何時候您方便時。

Pleasecallonmeitsuitsyou. 你方便時都隨時歡迎光臨。

Teno'clockisfinewithme. 我十點可以。

Justgivemeacallbeforeyoucomeover. 你來之前打個電話給我就可以了。

I'mlookingforwardtomeetingMr.Jackson. 我期待和傑克森先生見面。

Wearereallylookingforwardtothisappoinment. 我們真的很期待這次的會面。

We'llbeexpectingyouall. 我們期待您們的光臨。

We'llbewaitingforHenryandEileen. 我們恭候亨利和愛琳的光臨。

無法如期會面Canceltheappointment 實用例句 I'msorry,Ihaveanappointmentwithoneofmyclientstomorrow. 抱歉,我和我的一個客戶明天有約會。

I'mafraidI'mbusyalldaytomorrow. 恐怕明天我會忙一整天。

IamafraidIcouldn'tmakeit. 我恐怕無法到達。

Iamafraiditisalittlelateforme. 我覺得對我而言恐怕有一點晚。

I'mexpectingsomevisitorstomorrowmorning. 明天早上我要接待一些客人。

Carlsaidheisunabletobethere. 卡爾說他無法到達那裡了。

Somethingurgenthashappened.Wewon'tbeabletomake ittomorrow. 有急事發生。

明天我們去不成了。

I'mafraidMr.Joneshastocancelyourappointment. 恐怕瓊斯先生必須取消和你(們)的約會。

Iamnotsure.Ihavetocheckmyschedule. 我不確定,我要查看我的行程。

Idon'tknow.IamafraidIwillbebusyalldaylongtomorrow. 我不知道。

我擔心我明天一整天都會很忙。

Iamnotsureaboutit.CanIinformyoulaterthisweek? 這件事我不確定,我可以本週晚一點通知你嗎? Wouldyouliketodecideonanothertime? 您要不要選定別的時間? LouiseandIhavetocanceltomorrow'sappointment. 路易斯和我必須取消明天的約會了。

Neilaskedmetoinformyouthatheisnotgoingtovisit youtomorrow.Somethinghappened,sohehastoflyto HongKongthisafternoon. 尼爾要我通知你,他明天無法去拜訪你了。

發生一些事,所以他今天下午要飛去香港。

更改、延後會面reschedule、postpone 實用例句 Idon'tthinkit'sagoodidea.Icouldn'tmakeit. 我覺得這不是一個好點子。

我可能辦不到。

I'mafraidI'llhavetopostponetheappointment. 恐怕我必須把約會延期。

Canwemakeourappointmentalittlelater? 我們的約會可以往後延些時間嗎? Couldyouchangethescheduleforme? 你能幫我更改時程嗎? Youdidchangetheappointment,didn'tyou? 你有更改約會的時間吧?沒有嗎? Iaskyoutopostponetomorrow'sappointment. 我要求你把明天的約會延期。

IhavetogotoHongKongthisafternoon. 我今天下午必須去香港。

Wemaybealittlelatebutpleasewaitforus. 我們可能會晚一點到,但是請等我們。

Wouldyouliketorescheduletheappointment? 您要重訂會面時間嗎? HowaboutThursdayatthesametime? 星期四同一個時間好嗎? HowdoesFridayatthesametimesoundtoyou? 您覺得星期五同一個時間如何? WouldyoupleasetellAndrewIhavetopostponeourmeeting? 能請你告訴安德魯我必須將會面延後嗎? Iprefernottopostponetheschedule. 我比較傾向不要延後行程。

Iwouldrathernotchangethetime. 我倒寧願不要更改時間。

提議Proposal 實用例句 Myproposalisthat~ 我的提議是~ HereiswhatIpropose~ 以下是我的提議~ Myproposalhastwoparts.Theyare~ 我的提議分為兩個部分,也就是~ Weshouldbegladifyouwouldhelpuswithyoursuggestions. 如果您能提供我們您的建議,我們將會非常高興。

ThereareafewpointswhichI'dliketobringupconcerning thecontract. 關於合約,我想提出幾點看法。

Weareconfidentthatifyougiveusanyopportunitytodeal inyourproducts,theresultwillbeentirelysatisfactorytoyou. 假使您能給敝公司這個機會銷售貴公司的商品,我們有信心結果將令您非常滿意。

Wefeelyouwillbeinterestedinournewprouductswhich areshortlytointroducetothetrade. 我方認為貴公司會對我方甫上市的新產品感到興趣。

Accordingtomyproposal,don'tyouthinkaboutit? 根據我的計畫,你不仔細考慮一下嗎? 代理權Agency 實用例句 Weareveryinterestedinactingasyouragent. 敝公司對擔任貴公司代理一事非常感興趣。

Wearesurethatyouknowverywelltheadvantagesof representations. 敝公司確信貴公司非常瞭解代理商的好處。

Weshallbemuchpleasedtoactasyoursoleagentin Swedenforyourproducts. 我們非常樂意能成為貴公司在瑞典的獨家代理商。

Weasktobetheexclusiveagencyforyourcomputersin Taiwan. 敝公司請求作為貴公司電腦在台灣的獨家代理商。

Wewouldliketoexpressourinteresttobethesupplier thatyouarelookingfor. 敝公司對成為貴公司正在找尋的供應商具有興趣。

Weshouldbegladifyouwouldconsiderourapplicationto actasagentforthesaleofyourproducts. 假使貴公司願意考慮敝公司所提成為貴公司商品銷售的代理商,敝公司將非常欣喜。

Wewritetoaskifyouareinterestedinextendingyourexport businesstoTaiwanbyappointingusagentsforthesale ofyourproducts. 敝公司來函欲瞭解,貴公司是否有意指定敝公司為銷售代理商,拓展出口商品至台灣銷售的業務。

We'dliketobeyouragenthandingyourexporttradewith Europe. 敝公司願做貴公司的代理,辦理貴公司對歐洲的出口貿易。

Withmanyyears'marketingexperience,weofferourservice asyouragentinCanada. 我們在此行業中已有多年經驗,可以提供擔任貴公司在加拿大的代理服務。

Withmanygoodconnectionsintheline,wewritetoact asyouragentinSpain. 我們在此行業中已建立良好的關係,敝公司足以提供擔任貴公司在西班牙的代理業務。

BecauseyouarenotdirectlyrepresentedinTaiwan,we'd liketooffertobeyouragent. 因為貴公司在台灣還沒有直接的代理人,我們欲提供擔任貴公司在台灣的代理商。

Wearedesirousofexpandingthebusinessandproposea soleagencyagreementforyourmagazinesfordurationoftenyears. 我們意欲擴大業務,今提出成為貴公司雜誌為期十年的獨家代理協議。

Regardingyourproposaltorepresentusforthesaleofour sportingcloth,wehavedecidedtoappointyouasourgeneral agencyinFrance. 關於貴公司建議銷售我方運動服飾,我們已決定委託貴公司為我方在法國的銷售總代理。

ThankyouforyourletterofSeptember30inwhichyou indicateyourdesiretoactasoursoleagentforourproducts inTaiwan. 很感謝您九月卅日來信,說明貴公司欲成為敝公司商品在台灣的代理商。

Wehavenowmadeourdecisiontoacceptyourproposal andtoappointyouasoursoleagentinNorway. 我們已經決定並接受貴公司的計劃,指定貴公司為我方在挪威的獨家代理商。

WehaveappointedyouasoursoleagentinItalyfora periodoffiveyears. 我們指定貴公司為我方在義大利為期五年的獨家代理商。

Weappreciateyourrequesttoactasouragentinyourcountry, butwethinkitisprematureforustoenterintoagencyagreementatthepresentstage. 感謝貴公司要求成為我方在貴國的代理,但我們認為現階段簽訂代理協議尚為時過早。

Regardingthequestionofagency,weshouldthinkitisnot abouttherighttimeforustoconsiderit. 關於代理的問題,我們認為現在不是討論此問題的時機。

Unfortunately,wehavealreadysignedacontractforaperiod offiveyearswithanothersupplierinTaiwan. 不幸地,我們已經與另外一位在台灣的供應商簽訂了五年的合約。

Weareobligedtodeclineyourofferofsaleagencyproposal. 我們被迫拒絕您所提關於銷售代理的計劃。

Weregretthatwecan'tgrantyourrequestaswehave alreadyappointedanagentinyourcountry. 很遺憾,敝公司不能答應貴公司的要求,因為敝公司已經在貴國指定了代理商。

WehavedecidedtoentrustBCQwiththeexclusiveagency forourproductsinItaly. 我們已經決定委託BCQ為我方商品在義大利的獨家代理。

ThankyouforyourletterofSeptember25,inwhichyou showyourinterestinbeingoursupplier. 謝謝您九月廿五日來函表示有興趣成為敝公司的供應商。

詢價Inquiry 實用例句 Wewouldliketomakeaninquiry. 我們想要詢價。

WewouldliketoknowthepriceexclusiveoftaxofyourPDA. 我們想要知道你們的PDA不含稅的價格。

Aclientofmineenquiriesfor100casesBlackTea. 我的一個客戶詢價100箱紅茶。

Wearedesirousofyourlowestquotationsforhairdriers. 我們想要貴公司頭髮吹風機的最低報價。

I'mbuyingforchainstoresinAustralia.Theyareinterested inChinaware.I'dliketomakeaninquiry. 我是為澳洲的連鎖店採購商品,他們對瓷器非常感興趣。

我想詢價。

PleasesendusyourbestCIFquotationformicrowaveovens. 請報給我們微波爐最優惠的CIF價格。

Whenquoting,pleasestatetermsofpaymentandtimeof delivery. 貴方報價時,請註明付款條件和交貨時間。

TheaboveinquirywasforwardedtoyouonJanuary15,but wehaven'treceivedyourreplyuntilnow.Yourearlyofferwill behighlyappreciated. 上述詢價已於一月十五日發給貴公司,可是我們到現在還沒收到你方答覆,請早日報價,不勝感謝。

Wehavemanyenquiriesfortheunder-mentionedgoods. 我們收到許多下述貨品的詢價單。

Willyoupleasesendusacopyofcatalogue,withdetails ofthepricesandtermsofpayment? 請寄給我方一份型錄,並註明價格和付款條件。

Pleasequoteusyuorbestofferfortheaboveinquirybased onFOBTaiwanaswellasCIFNewYork. 請提供以上產品報價,以FOB台灣和CIF紐約為報價條件。

報價Offer 實用例句 Thankyouforyourinquiry.Pleasetellusthequantityyou requiresothatwecanworkouttheoffers. 感謝貴方詢價。

請告訴我們貴方所需數量以便我方報價。

WewelcomeyourenquiryofJuly30andthankyouforyour interestinourproducts. 很高興收到你們七月卅日的詢價,並感謝你們對敝公司產品的興趣。

WewouldlovetomakeanofferaboutsportingT-shirts. 我們很願意對運動T恤提報價。

ItakegreatpleasureinreceivingyourofferletterdatedMay 10,2003ontherunningshoes. 我很高興收到您二OO三年五月十日有關運動鞋的報價。

Wehavereceivedyourenquiryandwillgiveyouaquotation for100dozensoftablelightsassoonaspossible. 我們已收到你方詢價,將儘快提供貴公司一百打的桌上型電燈的報價。

Anyincreaseordecreaseinthefreightafterthedateofsale shallbeforthebuyer'saccount. 出售日後運費如有上漲或下跌,均歸買方負擔。

Weenclosedacopyofourpricelist. 隨信附上一份我們的價格清單。

Allpricesaresubjecttochangewithoutnotice. 所有的報價隨時會更動,恕不另行通知。

Thisquotationissubjecttoyourreplyreachinghereonor beforeJanuaryof20. 此報價以在一月廿日或一月廿日之前收到你的答覆才有效。

Asthepricesquotedareexceptionallylowandlikelytorise, wewouldadviseyoutoaccepttheofferwithoutdelay. 由於所報價格特別低,並可能漲價,建議貴公司立即接受此報價。

Pleasefindtheattachedinformationandourbestofferfor ourproducts. 請參考附件資料和我們所提供最優惠的產品價格。

Wehopeyouwillbesatisfiedwithoursamplesandquotations. 我們希望貴公司能對我們的樣品和報價感到滿意! TheJapanesequotationismuchlower. 日本的報價就比較低。

Thisisacombinedofferonallornonebasis. 此為聯合報價,必須全部接受或全部不接受。

WerenewourofferofApril10onthesametermsandconditions. 我方基於原來條件更新四月十日之報價。

Thequotationissubjecttopriorsale. 這個報價有權先售。

議價Bargain 實用例句 Thepriceyouofferedisoutoflinewiththemarket,soit isbeyondwhatisacceptabletous. 你方的報價與市場情況不相符,故我方無法接受。

Yoursuggestedpriceisratheronthelowside. 你方建議的價格偏低。

Itisthelowestpricethatwecanofferyounow. 這是現在我們所能提供最便宜的價格。

Thepriceweofferedhashitbottomandwillsoonpickup. 我們提供的報價已達到最低點,不久價格就會回升了。

Thepriceisinlinewiththeprevailingmarketandthereis noroomforreduction. 價格與目前市價一致,沒有降價的餘地了。

Wemayofferyouaspecialdiscountof10%. 我們可能提供你們九折的特別折扣。

Iamafraidyourpriceisaboveourlimit. 你們的價格恐怕超出了我們的界限。

Thequotationswereceivedfromothersourcesaremuchlower. 我們從別處接到的報價要低得多。

Wefeelsorrythatyourpriceismoreexpensivethanthe BCQ'spriceforthisarticle. 我們很遺憾發現貴公司的價格較BCQ(公司)的價格來得高。

Shouldyoureviseyourprice,say,tenpercentlowerthanthe quotedone,wemightpersuadeenduserstoconcludeadeal. 假如你方能修改報價,比如降低10%,我們有可能說服客戶成交。

Wedon'tthinkwecouldcutourpricetothatextentas required. 我們無法把價格降到你方提出的限度。

Ifyoucanmakethepricesalittleeasier,weshallprobably beabletoplaceanorder. 如果您能再降一點價格,我們也許會下訂單。

Isitpossibletoshadethepricesalittle? 有沒有可能降一點價格? Wewillplaceatrialorderwithyouifthepricesarecompetitive. 如果價格具競爭性,我們將會下試驗性訂單。

樣品、目錄Sample、Catalogue 實用例句 Wearesendingyousomefreesamples. 我方寄給您一些免費樣品。

AsrequestedinyourletterdatedOctober12,wesentyou thesamplesbyairparcelonOctober20. 回覆您在十月十二日的要求,我們在十月廿日用空運包裹寄給您樣品。

Weenclosedacopyofourlatestcatalogue,asrequestedin yourletterofNovember8. 回覆您十一月八日的來函要求,隨信附上我們最新的目錄。

FoursamplespereachitemweresenttodayviaUPSEepress. 我們已於今天將每款各四個樣品以UPS快遞寄出。

Pleasegiveusyourspecificinquiriesuponexaminationof theaboveaswepresumetheywillbereceivedfavorably inyourmarket. 在檢視過以上的樣品後,請告知您的特別需求,相信必能符合市場的需求。

Wearesurethatthesesampleswillmeetyourrequirement. 我們確信此樣品會符合您的需求。

Enclosedisournewcatalogue. 附件是我們新的型錄。

Ihavereceivedyourfullsetcatalogue.Iamveryinterested inyourproducts. 我已收到貴公司所提供的整份目錄。

我對貴公司的產品非常感興趣。

Thankyouforthesamples,whichyousenttousonSep.10. 謝謝您九月十日寄給我們的樣品。

Wehavereceivedyourcatalogues,samplesandpricelists. 敝公司已收到貴公司的目錄、樣品和價格表。

Pleaseletusknowifourofferdoesnotcontainwhatyou wantinordertosendyoufurthersamples. 假使我們的報價不包含您想知道的資訊,煩請告知以便寄樣品給您。

WehaveeffectedshipmentunderyourL/CNo.123issued byCityBank. 我們已經按照您在花旗銀行所開立編號123號信用狀規定裝船。

Pleaseletmeknowaheadtheamountifpaymentis requiredforthesamples. 若樣品要收費,請事先告知。

回覆Reply 實用例句 Wearelookingforwardtoyourpromptreply. 我們期待您的立即回覆。

Wearelookingforwardtohearingfromyousoon. 我們期待盡快得到您的回覆。

Pleaseletusknowyourdecisionimmediately. 請立即讓我們知道您的決定。

WehavereceivedyourletterofMarch3aboutthequotation. 我們已經收到您三月三日有關報價的信件。

Itakegreatpleasureinreceivingyourofferletterdated September10,2003. 我很高興收到您二OO三年九月十日的報價。

Wouldyoupleasetellusyoursuggestionswithin10days? 能請您讓我們在十天內知道您的建議嗎? Thankyouforyourorder.Weacceptitandwilldispatch thegoodsearlyAugust. 謝謝您的訂單。

我們接受此訂單,並將於八月初交貨。

PleasereadthethirdparagraphofourletterNo.125of August5sothatyouwillgetallthefacts. 請閱讀敝公司八月五日編號125信件的第三段內容,您就可以瞭解所有的事情。

Letmebeginbythankingyouforkeepingmeinformedof yourlatestcatalogue. 首先感謝您通知我有關貴公司的最新款型錄。

WehavereceivedyourletterofJuly25. 我們已經收到您七月廿五日的信件。

Pleaseanswerpromptly. 請立即回覆。

Welookforwardtoreceivingyourreplyinacknowledgement ofthisletter. 我們期望能收到您有關於此事的回覆。

ManythanksforyourenquiryofSep.30aboutourproducts. 感謝您九月卅日來函詢問我方的產品。

InreplytoyourletterofMarch15,Weencloseacopyof ourrevisedcatalogue. 回覆您三月十五日來函,我方附上一份我們更新的目錄。

Alldetailsareshowninourpricelist. 所有的細節都顯示在我方的價格明細中。

Wearereadytosupplyanyquantityofyourorder. 我方準備好提供貴公司訂單所需之數量。

WearehappyforyourletterofJan.10andareobligedto learnthatyouareinterestedinourproducts. 感謝您一月十日的來信,很高興知道你對我方的產品有興趣。

訂購前Beforeorder 實用例句 Wearegoingtomakeanorder. 我們打算下訂單。

We'vesettledthetermsforthecontractingeneral,andwe aregoingtopreparetoplaceanorder. 我們大體上已將合約條款都談妥了,接著我們就要準備下訂單了。

Wearegoingtoplaceanorder.Pleaseletusknowwhat youcanofferinthislineaswellasyoursalesterms,such asmodeofpayment,timeofdelivery,discount,etc. 我們欲訂購。

請告訴我方你們能提供什麼樣的產品,以及你們的銷售條件,如付款方式、交貨日期、折扣等。

Idon'tthinkwewouldmakeagood[bad]purchase. 我不認為我們會用廉價[高價]購買。

SamplesmustarriveinHongKongbeforethebeginningof December,otherwisethegoodsareuseless. 樣品必須在12月初以前送達香港,否則所訂貨物都將無效。

Weregretthatwearenotinapositiontoacceptyourorder. 站在我們的立場,將無法接受您的訂單。

Aswearebookingheavyorderseveryday,wewouldadvise yourorderwithoutlossoftime. 因為我們每天都接到非常多的訂單,我們建議您應該不要猶豫立即訂購。

Yourordershavediscontinuedsincethesettlementofaclaim youapprovedforthedamagedgoodsofyourorderNo.9215. 自從通過貴公司索賠編號第9215號的訂單的損失後,貴公司的訂單就沒有再繼續了。

Oncetheorderisconfirmed,weneedyoutogiveusa pre-advicetwoweeksaheadyourplacinganorderforwe needtopreparethematerials. 一旦訂單確認後,請在下訂單的前兩週預先通知我方,因為我們需要準備這張訂單的材料。

Wearereadytoplaceanorderwithyou,butonlyone conditionisthatgoodsareconfinedtoTaiwan. 我準備向你們訂貨,但是唯一的條件是,貨物只限賣給台灣的公司。

已訂購Makeanorder 實用例句 ThankyouforyourOrderNo.1130-1. 謝謝您編號1130-1的訂單。

TheJapaneseareinthemarketforbuyingshoes. 日本人正想購買鞋子。

WearepleasedtoreceiveyourOrderNo.1130-1andconfirm acceptanceofit. 很高興接到貴公司編號1130-1的訂單,並確認予以接受。

Wehaveplacedanorderforthearticleswiththefirm. 我們已向那家公司訂購了這些物品。

Thankyouforthesamples,whichyousenttousonJune 20.Wearepleasedtoplaceanorderasspecifiedontheenclosedordersheet. 謝謝您六月廿日寄給我們的樣品。

我們很樂意訂購隨信所附訂單詳列的貨品。

Wehavereceivedyourcatalogueandpricelist,andnowwe orderthefollowinggoodsatthepricesnamed. 已收到你方目錄和價格表,現按照所標示價格訂購下列貨物。

Pleasenotifyusofthepurchasenumber. 請告知我們訂單的編號。

WeshallfulfillyourorderbyNovember30. 我們會在十一月卅日前完成您的訂單需求。

InreplytoyourletterofOctober5quotingustheprices ofapples,wearepleasedtoplaceanorderasmentionedintheenclosedsheet. 茲回覆你方十月五日蘋果的報價函,現如所附訂單,敝公司欲下訂單。

Thefollowingproductshavebeenselectedfromyourprice list;pleasesupplythemtousimmediately. 從貴公司的價格表中,我方已選購以下的商品,請將商品立即提供給我方。

Pleaseexecutethefollowingorderaccordingtoyourquotation ofSep.30. 請根據貴公司九月卅日所提供之報價,執行以下的訂單。

ThequalityoftheOrderNo.203mustbethesameasyour samples. 訂單編號203的商品品質必須和你們的樣品一樣。

PleaseconfirmreceiptoftheOrderNo.203. 請確認訂單編號203。

Ifthisorderissatisfactorilyfilled,wewillplacelargeorders withyou. 如果這次訂購令我方滿意,我方將會向貴公司下更大的訂單。

運送Deliveryofgoods 實用例句 Pleaseinformusoftheshippingdate. 請通知我們裝船的日期。

Pleaseshiptheenclosedorderimmediately. 請立即安排所附訂單的出貨事宜。

Pleasetelluswhenourorderwillbeshipped. 請告知我們的訂單何時會裝船。

Pleasealsoindicatethedeliverytimeinyourquotationsheet. 請在報價單中註明交貨時間。

Wearepleasedtoinformyouthatyourorderhasbeenshipped. 我們在此通知您,您的訂單已經運送出貨了。

Asthegoodsyouorderedarenowinstock,wewillship themwithoutfailimmediately. 因為貴公司訂購的商品尚有存貨,敝公司將立即安排出貨。

Yourorderfor300doz.umbrellaswillbeshippedattheend ofthismonth.Youshouldreceivethemearlynextmonth. 您的三百支雨傘的訂單會在這個月底裝船出貨。

您應該會在下個月初收到這批貨。

Wearepleasedtoplacethefollowingorderswithyouifyou canguaranteeshipmentfromTaipeitoSeattlebyNovember10. 若貴公司能保證在十一月十日前將貨物由台北運至西雅圖,則我方樂於向你訂購下列貨物。

Inconsiderationofyourdifficulties,wewillleavetheL/Cas itstandsandeffectshipmentwithoutaskingforamendment. 考慮到你方的困難,我們將照原信用狀規定裝船,不要求修改。

Theshipmentdateisapproaching.Itwouldbeadvisablefor youtoopentheL/CcoveringyourorderNo.2986soastoenableustoeffectshipmentwithinthestipulatedtimelimit. 船期即將來臨,建議你們開立訂單編號2986的信用狀以便我方在規定的時間內裝船。

PleasedoyourbesttoshipourgoodsbyS.S.「Hope」. 請盡量以「希望」號輪船裝運我方貨物。

ItisduetoarriveatHongKongonSeptember30,and confirmbyreturnthatgoodswillbereadyintime. 預計於九月卅日抵香港。

請函覆確認,貨物將按時備妥。

Somethingunexpectedcompelsustoseekyourcooperation byadvancingshipmentofthegoodsunderS/SNo.5691fromOctober.toJuly. 意外的情況迫使我們尋求你方配合,請將第5691號售貨確認書裡貨物裝運期由十月份提前到七月。

Theshippingdocumentsaretobedeliveredtoyouagainst paymentonly. 裝運單據將於付款後交至貴公司。

出貨、包裝Shipment、Packing 實用例句 Letushaveyourinstructionsforpackinganddispatch. 請告知包裝及裝運之所需指示。

Thesearefragile. 這些是易碎品。

Mostofthemwillbeliabletogobrokenonarrival. 大多數到貨時容易破損。

Couldyouusecartons? 你們能不能用紙箱? Couldyouusewoodencasesinstead? 你們能不能改用木箱? Iamafraidthecartonsarenotstrongenough. 我擔心裝貨的紙箱不夠結實。

Wesuggestthatyoustrengthenthecartonswithdoublestraps. 我方建議用兩根包裝帶加固紙箱。

Thiskindofpackingcostsmore. 這種包裝費用更多。

Thiskindofpackingismuchcheaper. 這種包裝比較便宜。

Iwouldappreciateitverymuchifyoucoulddeliverthe goodsbythisFriday. 如果你們能在這個星期五前出貨,敝公司將不勝感激。

ItwillbearoundDecemberwhenanewstockissupplied. 大概要到十二月左右始有新貨供應。

Iwillletyouknowassoonasthenewsupplyisavailable. 當有新貨時,我會盡快通知你。

Inspiteofoureffort,wefinditimpossibletosecurespace fortheshipmentowingtotheshortageofshippingspace. 雖然敝公司已盡最大努力,卻因為船位不足而無法保證交期。

Wefindbothqualityandpricesofyourproductssatisfactory andenclosedtheorderforpromptsupply. 敝公司對貴公司的產品的品質和價格均感滿意,現寄上訂單,請供應現貨。

I'msorrytosaythatyourdeliveryisaweekbehindschedule. 很抱歉,你方的交貨時間比計劃日程晚了一個星期。

Asthemarketissluggish,pleasepostponetheshipmentof theorderNo.203goodstoAugust. 由於市場疲軟,請將敝公司訂單編號203延遲至八月出貨。

商品解釋Explanationofgoods 實用例句 Wouldyoucompareoursampleswiththegoodsofotherfirms? 您可以將我們的產品和其他公司的產品作一個比較嗎? OurmodelER586refrigeratorisdesignedonmodernlives andgives. 我們ER586型號的冰箱是為現代化生活及需求所設計。

Soyouwillagreethatitistheoutstandinggoodsforeconomy. 您一定會同意這是市場上非常出色的商品。

Wehavenoneinstocknow. 我們現貨中沒有此商品。

Wearesorrythatwedonothavethesegoods. 很抱歉,我們沒有這些商品。

Asourstocksarerunningshort[low][out],wewouldadvise yourordersoon. 因為我們的現貨逐漸短缺[減少][售完],我方建議貴公司盡快下訂單。

Weregretthisarticleisoutofstock. 很抱歉,此貨物已無存貨。

YourglassesareverypopularinEurope. 貴方的眼鏡在歐洲很受歡迎。

Inrespecttoquality,Idon'tthinkthatotherfruitscancompare withourfruits. 在質量方面,其它水果品質很難和我們的水果相比。

Ithinkwecanstrikeabargainwithyouifyourgoodsare competitive. 我認為如果產品有競爭力,我們就可以達成交易。

Wearepleasedtofindthatyourmaterialsappeartobeof goodquality. 我們很高興發現貴公司的產品品質相當優良。

Youcanfindthatourproductsareofhighquality. 您可以發現,我方的產品質量高。

付款Payment 實用例句 Attachedisaninvoice. 隨信附上發票。

Werequestyourimmediatepayment. 我們要求您立即付款。

Youshouldpayaninvoicefor$500. 根據發票,您應該付款五百元。

Wewon'tacceptpaymentincashondelivery,butmay considerpaymentincashwithorder. 我公司不接受貨到付款的支付方式,但可以考慮隨單付款的支付方式。

Weinsistonpaymentincashondeliverywithoutallowing anydiscount. 我公司堅持貨到付款,不打任何折扣。

Youshouldmakepaymentagainstourdocumentarydraft uponpresentation. 貴公司應憑敝公司的跟單匯票於見票時付款。

Theamountconcernedwasforwardedtoyouraccountof theTaipeiBankbytelegraphictransfertoday. 上述的金額已於今日電匯至貴公司台北銀行的帳號。

WeinsistonpaymentbyirrevocablesightL/C. 我公司堅持憑不可撤銷的即期信用狀付款。

PaymentshallbemadeCWObymeansofT/TorM/T. 裝貨付款費用應以電匯或信匯的方式。

OurtermsofpaymentarebyirrevocableL/Cpayablebysight draftagainstpresentationofshippingdocuments. 我們的支付方式是用不可撤銷的信用狀支付,憑裝運單據見票付款。

PaymentbyL/Cwillgivethebestprotectiontotheexporters. 用信用狀付款為出口商提供了最好的保護。

PleaseextendtheL/CtoJuly20. 請將信用狀的有效期限延至七月廿日。

AccordingtoourAccountingDepartmentrecords,yourpayment ofNT$200,000foryourP/O#4512isoverduesinceSeptember1. 根據我方會計部門的資料,貴公司訂單編號4512廿萬元台幣的款項,自九月一日起便已逾期未繳納。

OurAccountingDepartmentrecordsindicatedthatUS$800 hadnotbeenpaidduetoanoversightonyourpart. 我們的會計部門的記錄指出,美金八百元是因貴公司的疏忽而尚未結清。

Wehopeyouwilltakeactionstoassistuswithourfinancial difficulties. 希望你方採取措施,幫助我們克服資金困難。

WewillnotacceptL/C45days.PleasechangeittoL/Cat sight. 我們無法接受見票四十五天後付款的條款,請將之修改為即期信用狀。

Pleaseseetheenclosedcopyofourwirepayment. 請參考附件的電匯繳款影本。

協調Negotiation 實用例句 ShallIsuggestthatwemeeteachotherhalfway? 讓我們各作一半的讓步吧。

Weshouldbegladtohearatyourearliestconveniencethe termsandconditionsonwhichyouarepreparedtosupply. 能得知您盡早準備提供商品,我方將不勝感激。

Wewouldsaythatitwasunwiseofyoutohavedonethat. 我們只能說您的所為是非常不明智的。

Itseemstousthatyououghttohavedonethat. 似乎對我們而言,您應該做那件事。

Weareafraidwecannotcomplywithyourrequest. 我們恐怕無法順從您的要求。

Wewelcomeanopportunityofdiscussingacontractwithyou. 我們竭誠歡迎和您討論合約事宜。

Idoappreciatetheeffortyou'remakingtowardsconcluding thistransaction. 我很感謝你為達成這筆交易所做的努力。

Thankyouagainforyourproposalandyourunderstanding ofourpositionwillbeappreciated. 感謝您的建議,對於您體諒我們的立場,我們不勝感激。

AccordingtoourarrangementonlythroughtheBCQCompany, canweexportourproductstoAmerican. 根據我們的計畫,唯有透過BCQ公司,我們才能出口我們的商品到美國。

Iamsosurewecandosomethingtohelpyou. 我確定我們能作些事來幫助你。

It'snoproblemforustosignacontractwithyou. 對我們來說和貴公司簽約不成問題。

Ifnegotiationfails,itshallbesettledbyconciliation. 如果協商失敗,就需要調解。

抱怨、賠償Complaint、Claim 實用例句 Wehavetocomplaintoyouaboutthedamageinshipment whichhascausedussomuchtrouble. 我們不得不向你方抱怨,裝運的破損給我方造成很大的麻煩。

WeregrettoinformyouthatthegoodsshippedperS.S. 「Beauty」arrivedinsuchanunsatisfactorycondition. 我們遺憾地告知你方由「美女」號輪船運來的貨物令人十分不滿。

Theimporterhasfiledacomplaintwithourcorporationabout poorpackingofthegoods. 進口商為貨物的差勁包裝向我公司提出抱怨。

Wecanassureyouthatsuchathingwillnothappenagain infuturedeliveries. 我們向你方保證這樣的事件在以後的出貨中不會再度發生。

Asregardsinferiorqualityofyourgoods,weclaima compensationofNT$100,000. 由於你方產品質量低劣,我方要求你方賠償十萬台幣。

Wecan'tbutlodgeaclaimagainstyou. 我們不得不向你方提出索賠。

Wehopeyouwouldcompensateusfortheloss. 希望你方賠償我方損失。

Inordertosolvetheproblem,weaskforcompensationfor theloss. 為了解決問題,我們所受的損失要求賠償。

Theclaimisunfounded. 索賠理由不充分。

Wearenotliableforthedamage. 我方對損失沒有責任。

Itisacaseofforcewhichisbeyondourcontrol. 這是人力無法控制的「不可抗拒」事故。

道歉Apology 實用例句 Westillfeelsorryforthetroublethathascausedyoumuch inconvenience. 我們仍然很抱歉對您造成這麼多不方便的困擾。

Wereiteratethatwewillmakeeveryefforttoavoidsimilar mistakeinourfuturetransactions. 我們重申我們會盡一切努力,去避免未來處理事務時發生類似的錯誤。

Weregrettoinformyouthatwearenotinapositionto enterintobusinessrelationswithanyfirms. 我們很遺憾地通知您,我們無法和任何公司洽談商務事宜。

Weareterriblysorrythatwemadesotroubleforyou. 很抱歉我們為貴公司製造了這麼多的麻煩。

Pleaseacceptourdeepestapologyforanyinconvenience thismatterhascausedyou. 請接受敝公司對此事所造成之不便的深深歉意。

IfeelsorrythatIamnotabletomakeacorrespondingmove. 我為自己不能做相應的讓步深感遺憾。

Wehopethisunfortunateincidentwillnotaffectthe relationshipbetweenus. 我希望這一不幸事件將不會影響你我之間的關係。

Wearesorryfortheshortdelivery. 我們為交貨量短缺向貴公司致歉。

Weareterriblysorrytolearnfromyouthatthequalityof goodsisnotsatisfactorytoyou. 我們為產品品質無法令貴公司滿意而感抱歉。

Wearesorrytolearnthatyourgoodswerebadlydamaged duringtransitandtheinsurancecompanywillcompensateyouforthelossesaccordingtothecoveragearranged. 我們很遺憾得知你方貨物在運送途中嚴重受損,保險公司將按照投保險種賠償損失。

結語Ending 實用例句 Wesolicityourclosecooperationwithusinthismatter. 我們懇求您對於此一事件能給予協助和合作。

Yourcourtesywillbeappreciated,andweearnestlyawait yourreply. 對於您的協助我們將感激不盡,敝公司將靜待您的回音。

Weareconfidenttogiveourcustomersthefullestsatisfaction. 我們有信心能提供給我們的客戶最完整的滿意。

Thankyouforthetroubleyou'vetakeninthismatter. 謝謝你為這件事費心了。

Thankyouagainforyourproposal. 再次感謝您的企劃案。

Wehopetobeofservicetoyouandlookforwardtoyour comments. 以上希望能對您有所幫助,也靜待您的指教(意見)。

Wearereadytobeatyourserviceandawaityourorder. 感謝有這個榮幸為您服務,並靜待您的訂單。

Pleasecallmeanytimeifyouhaveanyquestions. 如果你有任何問題,歡迎您隨時打電話給我。

Wearelookingforwardtoyourreply. 我們期待您的回覆。

Wearelookingforwardtoyourimmediateanswer. 我們期待您的立即答覆。

Weshouldappreciatehearingfromyouimmediately. 能立即知道您的消息我們將不勝感激。

Whenanopportunityarisesinthefuture,we'llcontactyou again. 將來有機會,我們將再與您取得聯繫。

Lookingforwardtoenteringintoabusinessrelationshipwith you. 期待與貴公司建立合作關係。

Welookforwardtothepleasureofhearingfromyou. 我們期待您的回音。

Werecommendthismattertoyourpromptattention. 我們建議您立即針對此事回覆。

Ifthereisanythingremainingunclear,youarealwaysthe mostwelcometocontactus. 如果有任何不清楚的地方,歡迎隨時與我們聯絡。

Lookingforwardtoyourpromptactiononthismatter. 期待貴公司對於此事採取迅速的措施。

Thankyouforyourcooperation. 感謝您的合作。

Thankyouforyourkindreplyonaboverequest. 感謝您對上述要求的善意回覆。

Ifyouneedanyinformations,pleasecontactusorvisitour website. 如果您有任何問題,歡迎您與我們聯絡或瀏覽我們的網站。

Weadviseyoutovisitourwebsite:http://www.yadan.com. 我方建議您瀏覽我方的網站。

Ifyouhaveanyquestions,pleasedonothesitatetoletme know. 若有任何問題,請不要猶豫與我聯絡。

常用名詞 開發Promotion 1.lookfor尋找~ 2.befamousfor因~聞名 3.expressourinterestto對~感興趣 4.establish[enterinto]relations建立關係 5.takethisopportunityto把握機會 6.visitourwebsite參觀網站 7.contactus聯絡我方 8.besatisfactorywith[to]對~滿意 9.goodbusinessrelationship極佳的商務關係 10.high-quality高品質 11.full-equipped設備完善 12.themostreputablecompany最具信譽的公司 13.becertifiedfirm具合格認證之公司 訂單Order 1.OrderNo.203[P.O.#203]訂單編號203 2.place[make]anorder下訂單 3.[initial]trialorder[初始]試驗性訂單 4.confirm[accept]anorder確認[接受]訂單 5.beonorder已在訂購 6.giveanorderfor~訂購~ 7.execute[fulfill]anorder生產訂單 8.cancelanorder、cancellationofanorder取消訂單 9.withholdtheproduction暫停生產 10.fulfilltheobligationonacontract履行合約 11.placeanorderwithsomeonefor~向某人訂購~ 查詢Enquiry 1.makeaninquiry詢價 2.creditenquiry信用查詢 3.creditstatus信用狀況 4.creditability信用 5.financialstanding財務狀況 6.modeofdoingbusiness交易方式 7.indetail、fulldetails細節 8.products[productions]、goods產品 9.pricelist規格明細 10.import[export]price進[出]口價 11.sample樣品 12.termsofpayment付款方式 13.time[date]ofdelivery交貨時間[日期] 報價Offer 1.catalogue、latestcatalogue目錄、最新目錄 2.quotesomeone向某人報價 3.unit[selling][retail]price單價[售價][零售價] 4.counteroffer議價 5.termofpayment付款條件 6.deliverydate交貨日期 7.imported[exported]goods進[出口]商品 8.quality品質 9.quantity數量 10.material原料 11.quotation報價單 12.thepriceexclusive[inclusive]oftax不含稅[含稅]價 包裝Packing 1.instrongwoodencasewithironhooped鐵鍊箍住的木箱 2.incardboardbox硬紙板箱 3.inwater-proofcanvas防水帆布 4.inseaworthypacking耐航包裝 5.inregularexportpacking習慣出口包裝 6.inconventionalexportpacking慣例出口包裝 7.nohook請勿用鉤 8.keepcool[dry][flat]保持低溫[乾燥][平放] 9.keepawayfromheat遠離熱氣 10.fragile易碎品 11.Inflammable易燃貨物 12.poison小心中毒 13.glasswithcare小心玻璃 付款Payment 1.CashwithOrder訂貨付現(CWO) 2.LetterofCredit信用狀付款(L/C) 3.DocumentsagainstPayment付款交單(D/P) 4.TelegraphicTransferBeforeShipment出貨前電匯(T/T) 5.BankCheque銀行支票 6.PaymentBeforeShipment出貨前付款 7.CashierCheque銀行本票 8.OpenAccount記帳(O/A) 9.open-establishanL/C開立信用狀 10.change[correct]anL/C修改信用狀 11.L/Catsight即期信用狀 保險Insurance 1.MarieInsurance海上保險 2.TotalLossOnly全損險 3.FreefromParticularAverage平安險 4.AgainstAllRisks全險 5.WarsRisk兵險 6.DefiniteInsurance確定保險 7.Provisional臨時險 8.Theft,Riots&CivilCommotion偷竊遺失險 9.Warehousetowarehouseinsurance倉到倉險 代理Agency 1.agent代理商 2.sole[exclusive]agent獨家銷售 3.agencyagreement代理契約 4.returncommission佣金回饋 5.sellingagent銷售代理商 6.distributor銷售商 7.commissionhouse批發商 8.consignmentsales委託銷售 9.consignor、consignee委託者、受託者 10.applicationforagency代理申請 道歉&感謝Regret&Thanks 1.besorryfor為某事道歉 2.thankyoufor為某事感謝 3.apology、appreciate道歉、感謝 4.regret遺憾、婉拒 5.doourbest竭盡所能 6.tenderourapology致上衷心歉意 7.acceptourdeepapologies接受我方道歉 8.understandourposition體諒我方立場 9.theinconveniencewecaused我方引起的不方便 10.makeeveryeffort儘所有的努力 11.atyour[our]end在貴方[我方]   索賠Claim 1.cancellation解約 2.inferiorquality品質不良 3.differentquality品質不符 4.damageofthegoods貨物毀損 5.delayedshipment延遲交貨 在面對「索賠」的問題時,經常使用的用語有以下幾種: 1.claim、claimforthedamage[loss]申請賠償 2.complaint、makeaclaim[complaint]提出索賠 3.meettheclaim、accepttheclaim接受索賠 4.adjusttheclaim、settletheclaim處理索賠 5.submitaclaim索賠訴諸仲裁 資料來源:http://www.dk101.com/Discuz/?fromuid=267436 (若需索取檔案,請至下方留言並附E-mail信箱.我再找時間寄給你喔!)   全站熱搜 創作者介紹 Rachel 天空 Rachel發表在痞客邦留言(177)人氣() 全站分類:進修深造個人分類:BusinessEnglish-商用英文此分類上一篇:商業英文書信範例 此分類下一篇:祝福用的英文 上一篇:商業英文書信範例 下一篇:祝福用的英文 歷史上的今天 2009:祝福用的英文 2009:商業英文書信範例 ▲top 留言列表 發表留言 文章分類 BusinessEnglish-商用英文(31)EnglishMurmur(9)MyKitchen-私房菜(81)Love-愛情(27)Sharing-佳文(42)Thinking-我思故我在(37)Anything-什麼都講(14)Murmur-碎碎唸(2)Travel-一起去旅行(3)Movies-一起看電影(30)Music-音樂盒(13)Working-工作生活(2) 近期文章 熱門文章 部落格文章搜尋 最新回應 月曆 « 十二月2021 » 日 一 二 三 四 五 六       1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31   文章彙整 文章彙整 2021一月(2) 2020十二月(2) 2020十一月(10) 2020十月(3) 2020九月(6) 2020八月(7) 2020七月(7) 2020六月(5) 2020五月(6) 2020四月(10) 2020三月(10) 2020二月(10) 2020一月(4) 2019十二月(3) 2019十一月(2) 2019十月(9) 2019九月(2) 2019八月(3) 2019七月(9) 2019六月(19) 2019三月(2) 2019二月(1) 2019一月(1) 2018十二月(3) 2018十一月(5) 2018十月(3) 2018九月(1) 2018八月(3) 2018四月(2) 2017十二月(5) 2017十一月(9) 2016八月(1) 2016七月(8) 2016六月(1) 2015四月(1) 2015二月(1) 2014四月(2) 2013十一月(7) 2012十二月(1) 2012八月(2) 2012七月(1) 2012六月(2) 2012四月(3) 2012三月(6) 2011四月(1) 2010九月(1) 2010八月(1) 2009九月(1) 2009八月(1) 2009七月(3) 2009五月(3) 2009四月(6) 2009三月(14) 2009二月(1) 2009一月(5) 2008十二月(2) 2008十一月(3) 2008十月(4) 2008九月(1) 2008八月(1) 2008七月(2) 2008五月(2) 2007八月(1) 2007六月(4) 2007五月(10) 2007四月(3) 2007三月(6) 2007二月(4) 2007一月(4) 2006十一月(1) 2006八月(1) 2006七月(3) 2006六月(1) 2006五月(1) 所有文章列表 參觀人氣 本日人氣: 累積人氣: 回到頁首 回到主文 免費註冊 客服中心 痞客邦首頁 ©2003-2021PIXNET 關閉視窗 PIXNET Facebook Yahoo! Google MSN {{guestName}} (登出) 您尚未登入,將以訪客身份留言。

亦可以上方服務帳號登入留言 請輸入暱稱(最多顯示6個中文字元) 請輸入標題(最多顯示9個中文字元) 請輸入內容(最多140個中文字元) 請輸入左方認證碼: 看不懂,換張圖 請輸入驗證碼 送出留言



請為這篇文章評分?