請注意、向您報告...英文mail別再用"Please be noted"、" - 今周刊

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Please be advised we received your payment on Nov. 7.(通知你我們11月7日收到您的款項了。

) 這個句子雖然對,更簡潔、更有人味,句子把Please be ... 在今天看見明天 × 請注意、向您報告...英文mail別再用"Pleasebenoted"、"Pleasebereported"! 世界公民文化中心 最新觀點 2017-11-2415:40 +A -A 加入收藏 有些英文錯誤的用法,因為在每天傳來傳去的Email當中,以訛傳訛,太常看見,久而久之就以為是對的了。

來看幾個常見的例子! 文/世界公民文化中心   1.沒有"Pleasebenoted"這種說法,請注意: (X)Pleasebenoted….  (O)Pleasenote…. 這句話常常出現在Email一開頭,請對方注意接下來的訊息。

Note這個字可以當「注意」、「留意」,用主動即可: (O)Pleasenotethatthisbillmustbepaidwithin10days.(請注意本帳單必須在十天內付款。

) 以Please開頭的句子是祈使句,主詞You省略了,Pleasenote是請你注意,說「請被注意」不通。

如果是advise就可以用主動也可以用被動,意思不同:   2.Pleaseadvise和Pleasebeadvised意思不同 (O)Pleaseadvise….(請惠賜卓見) (O)Pleasebeadvised….(謹通知台端) 這兩種用法文法都對,但都屬於比較老派、正式用法: Pleaseadviseusofanychangeinyourplan.(計劃如有變更,請惠賜意見。

) 不想文縐縐Pleaseadvise,可以直說Letusknow/Pleasetellus。

PleasebeadvisedwereceivedyourpaymentonNov.7.(通知你我們11月7日收到您的款項了。

) 這個句子雖然對,更簡潔、更有人味,句子把Pleasebeadvised刪掉更好:"WereceivedyourpaymentonNov.7." 句子10個字變成7個字,句子精簡了,但意思不變。

  3.Pleasebereported不是「請知悉」而是「你被告發」 (X)Pleasebereported… (O)Pleasebeinformed… 很多人想:report是報告,我向你報告,你被報告,但pleasebereported這樣用法是不對,先來看一個例句: Youwerereportedtothepoliceforspeeding.(你超速被人檢舉。

) Report除了報告之外,也有告發、檢舉的意思。

Pleasebereported是個祈使句,主詞是you,也就是Youarereported,變成「你被告發某件事」而不是「我要向你報告」。

收到email的人應該會啼笑皆非。

可以改成: (O)Pleasebeinformedthatthemeetingwillberescheduledto10:00amWednesday. (O)Themeetingwillberescheduledto10:00amWednesday.(會議改在周三上午10點進行。

) 【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以獨有的一對一教學,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

英語島 商業英文 Presentation 世界公民文化中心 外商主管 Con-call BusinessWriting Meeting 英文 世界公民文化中心 延伸閱讀 商務英文》做會議紀錄別講takenotes 2017-11-15 實用習慣用語》連老外聽了都眼睛一亮的英文 2017-11-08 報告財務狀況時,讓老闆聽了就開心的英文形容詞 2017-11-08 remind究竟要不要加of?統計數百封英文mail中,最常見的6種錯誤英文用法 2017-11-01 簡報別把「公司成長」的英文說成growup!5個常混淆的職場單字 2017-10-20 台股大盤概況走勢 熱門: 熱門話題 /HOTARTICLES/ 最新文章 /HOTNEWS/ 熱門推薦 /HOTRECOMMEND/ x 2022元旦新制上路!基本工資調漲、勞保費率修正⋯ 10大重點懶人包 台股大盤走勢 熱門:



請為這篇文章評分?