20 個高頻率商業書信英文字詞!讀信不怕看不懂 - VoiceTube ...
文章推薦指數: 80 %
notify sb. of sth. 是「通知某人某事」的意思,這邊用的介系詞是of。
和notify 相似的字有inform 和tell。
This email is to notify us that meeting time ...
Skiptocontent
還在害怕看不懂外國客戶寄來的信嗎?
寫英文信件時總是詞窮嗎?
小V整理了20個商業書信中經常出現的英文字詞,
這次學起來,下次寫信就不用怕啦!
TableofContents
動詞:名詞:形容詞:
動詞:
1.extend(v.)延伸、延長
說明公司的近況,例如:extendourbusinesshours(延長我們的營業時間)。
Can’tyouextendyourvisitforafewdays,andstayafewdayslonger?
你不能多停留幾天嗎?
2. notify(v.)通知、知會
notifysb.ofsth.是「通知某人某事」的意思,這邊用的介系詞是of。
和notify相似的字有inform和tell。
Thisemailistonotifyusthatmeetingtimehaschanged.
這封電子郵件是要通知我們開會時間的更動。
3.restate(v.)重申、重新敘述
將這個字拆成re-和state來看,state當動詞時是指「聲明、陳述」,re-是拉丁文字首,意為back或again,意指「回到、又、再」。
Asyourteacher,Irestatetheimportanceofthisprojectbecauseitwillbeaturningpointinyourlearningprocess.
身為你們的老師,我重申這個專案的重要性,因為它將會是你學習歷程中的一個轉捩點。
4.affirm(v.)確實、肯定
常聽到新聞報導說某單位「肯定地證實」某事,可以說affirmdoubtless。
意思相近的字詞為confirm。
Thegovernmentaffirmedthattheaccidentwascausedbyhumanerror.
政府證實這次的意外是人為疏失。
5.issue(v.)發行;(n.)問題、發行物
issue動名詞同形,意思如上,補充:makeanissueofsth.(對某事小題大作)。
Don’tavoidtheissue; Iwantyoutoanswermyquestion.
不要逃避,我要你回答我的問題。
6. inform(v.)通知
商業書信經常用來通知某事,而「通知」就會使用inform這個動詞。
常見用法是informsb.of/aboutsth.,指「通知某人某件事情」。
Hasthesecretaryinformedyouthatthemeetingwasrescheduled?
秘書有通知你會議時間改了嗎?
*inform的衍生字
information(n.)資訊、消息(請特別注意!information是不可數名詞)
informative(adj.)增長見聞的
informer(n.)舉報人、密報者
7.enclose(v.)附上
信函或其他投遞的信件中常常會附上其他相關文件資料,這邊的「附上」稱為enclose。
而電子郵件中的「附加」則可以用attach這個動詞,如第八點解釋。
PleaseencloseyourcertificateofenrollmentwhensubmittingyourCV.
投遞履歷時,請同時附上在學證明。
8.attach(v.)把…附加在
attach和上一個單字enclose最大的差別在於:enclose是用於實體信件;而attach是用於電子郵件中的附件。
搭配attach的介系詞是to,而附件的名詞是attachment。
Pleasedoublecheckthecompletemarketingproposalattachedtothemail.
請再次確認信末附上的完整行銷企劃書。
9.convene(v.)集會、召集
con-是表示「共同、合併」的字首,而-vene這個字根是指tocome,合併起來也就能聯想到「聚集、集會」的意思了。
Tomconvenedameetingofmembersonthemarketingteam.
Tom召集行銷組成員開會。
名詞:
10.layout(n.)安排、佈局
layout在此為名詞,而layoutdrawing是「佈置圖、草圖」,layoutarea是「藍圖規劃區」。
Thelayoutofthiswebsiteiscompletelyperfect.Thelearningexperienceisgreat.
這個網站的排版非常完美,學習體驗非常棒。
11.stationery(n.)文具、信紙
stationer則是「文具商」,容易和stationery搞混的stationary是形容詞,表示「靜止的、不動的」。
在拼法上只有a和e的差別,要特別注意拼字!
Duetothepopularityofemail,fewerandfewercompaniesarebuyinggoodqualitystationeryanymore.
由於電子郵件的普及,愈來愈少公司購買品質良好的文具。
12.circular(n.)通知、公告、傳單;(adj.)圓形的、循環的
circular當形容詞時有好幾種搭配用法:circulardisk是「圓盤」,circularmovement則是物理學中的「圓周運動」。
circulation是指「循環(尤指血液出入心臟之運行)或發行量」,血液循環叫做bloodcirculation,改善血液循環則可以說improvebloodcirculation。
Ourschoolissuesacircularbiweekly.
我們學校每兩週發行一份公告。
13.banner(n.)橫幅;(adj.)優秀的
亦作abanneradvertisement,指網路或報紙上的標題式廣告。
underthebannerof這個片語是指「以……為名號」、「打著……旗號」。
I’mresponsiblefordesigningbannersandadvertisementsduringmyinternship.
我在實習期間負責的工作是設計橫幅與廣告。
14.campaign(n.)活動
activity、event和campaign都是指「活動、事件」,但這三個字實際上還是有差別的。
activity是指「(某一團體的)特殊活動」,通常是為了達到某一目的或是娛樂效果的活動;event是指「重大的事件」;campaign則是指選舉相關等社會活動。
Westartedacampaignagainstsmoking.
我們開始了反對吸菸的活動。
15.dictate(n.)命令、規定、影響;(v.)口述
dictate動名詞同形,補充:dicatetosb.(指揮某人怎麼做)。
Ittookhimanhourtodictatethisletter.
他花了一個鐘頭口述這封信。
16.signature(n.)署名、簽名
signature是指合約或文件上的簽名。
正式書信的最後都必須附上結尾敬語和簽名檔,而簽名的區域稱為signatureblock,包括姓名(name)、職稱(title)、公司名稱(company)、聯絡資訊(contactinformation)等。
補充:名人的親筆簽名則稱為autograph。
另外,小V再分享一個有趣的詞彙:signaturedishes,它是「招牌菜」的意思。
這邊的signature解釋為「招牌事蹟」或「獨有的特色」,招牌動作是signaturemove,廣播或電視節目的主題曲可以說signaturetune。
Couldyousendtheproposaltothemanagerforhissignature?
你可以幫我把企劃書交給主管簽名嗎?
17.postage(n.)郵資、郵費
寄送信件都必須要付郵資,而郵票稱作postagestamp。
形容詞:
18. legible(adj.)(字跡、印刷物)清楚的、清晰的、易讀的
和legible意思相似的字詞有clear和readable。
容易和legible混淆的字是 eligible,意思是「合格的、合適的」。
Toavoidmistakesinprocessing,pleaseensuretheapplicationislegible.
請確保申請表的字跡清晰易讀,以避免操作流程發生錯誤。
19.cohesive(adj.)凝聚性的
cohesive為形容詞,而cohesiveforce是在理化課常聽到的「內聚力」。
Thecohesivepowerisindispensabletoacompany.
凝聚力對一間公司來說是不可或缺的。
20.confidential(adj.)機密的、保密的
confidentail為形容詞,而confidentialagreement是「保密契約、秘密協議」,也稱作non-disclosureagreement(NDA)。
Theletterwasmarkedasstrictlyconfidential.
這封信件被標記為極度機密。
迫不及待想馬上開始練習嗎?
快打開VoiceTubeApp練英文!
✦立即下載>>>https://bit.ly/myenglishissogood
英文單字不要硬背!藉由VoiceTubeApp看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!
文/AnnieTsai
參考/商業書信單字整
作者簡介/ VoiceTube看影片學英語
【更多文章】多益到底要怎麼準備?VoiceTube部落格的應試小技巧總整理!拼錯字、贅字還有文法錯誤?那些讓人受不了的英文書信錯誤!「報價」的英文怎麼說?商業上如何用英文詢價與報價
文章導覽
←Previous文章Next文章→
Trending:
字母A到Z開頭女生英文名字大集合,中文翻譯意義一次了解!
別再說“Iamboring”!這十種最常見的英文錯誤你中了幾個?
【推薦】看什麼影片學英文?十個你不能不知道的英文學習YouTube頻道!
信件結尾除了用Bestregards,你還有更多用法!七個實用英文結尾用語
英文商業email寫法秘訣
Recent:
從最夯台劇《華燈初上》學英文!經典語錄、各種議題英文說法一次學起來!
2021年12月15日
【節日英文】用英文聊聖誕節!一起認識各種聖誕裝飾的英文說法與由來!
2021年12月14日
【職場英文】認識MBTI性格分析指標,找到你的職場性格屬性!
2021年12月13日
【冬奧特輯】危險又致命的無舵雪橇介紹!一起認識luge的美!
2021年12月10日
膠囊衣櫥知多少?小資族必學的時尚小技巧!
2021年12月09日
延伸文章資訊
- 1正式business email 寫法大公開,讓你職場大加分! - 經理人
正式英文email 究竟該怎麼寫?該怎麼稱呼對方?怎麼講重點?又該如何有禮貌地結束信件? ... 公司收到這種信通常都會轉寄(forward) 給相關的人員。
- 2告知、通知英文是?inform / notify / tell / report 中文意思差異!
- 3英文書信懶人包-通知篇 - 哇哈哈
如您能把這些變化通知相關部門,我們將不勝感激。 XXX謹上 ... 因此次銷售參加人員可能很多,我們希望您在清倉銷售期間儘早來。 XXX 謹上.
- 420 個高頻率商業書信英文字詞!讀信不怕看不懂 - VoiceTube ...
notify sb. of sth. 是「通知某人某事」的意思,這邊用的介系詞是of。和notify 相似的字有inform 和tell。 This email is to notify us ...
- 5"相關人員"怎麼說? - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區-