Savage hit - 遊戲翻譯討論與回報 - 流亡黯道

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

有兩種翻譯殘暴打擊殘暴之擊. 感謝流亡者的回報,將於之後調整。

Avatar. Posted by ambrose_chang 於2021年9月17日上午11:55:19. Garena. 鳳凰戰神. 裂痕君王. 論壇索引»遊戲翻譯討論與回報»ViewThread查看官方文章回覆貼文 Savagehit https://poedb.tw/us/Savage_hit 有兩種翻譯 殘暴打擊 殘暴之擊 Lastbumpedon2021年9月17日上午11:55:19 Postedbychuanhsing於2021年9月16日上午9:31:25QuotethisPost " chuanhsingwrote: https://poedb.tw/us/Savage_hit 有兩種翻譯 殘暴打擊 殘暴之擊 感謝流亡者的回報,將於之後調整。

Postedbyambrose_chang於2021年9月17日上午11:55:19GarenaQuotethisPost 回報論壇文章 回報帳號: 回報類型 選擇類型 仇恨言論 騷擾 垃圾訊息 違反論壇規則 其他 相關資訊 查看官方文章回覆貼文論壇索引»遊戲翻譯討論與回報»ViewThread



請為這篇文章評分?