「配信」、「放送」、「中継」的差別 - 時雨の町

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

最簡單的分辨方法是播放的媒介與方式,「配信」是在網路上播放,「放送」則是在電視或廣播上播放,而「中継」是「中継放送」的簡稱,中継的意思是指在 ... 綜合學習 A跟B的差別 「配信」、「放送」、「中継」的差別 2021-09-01 2021-01-03 35190 大家應該常看到「配信」、「放送」、「中継」這三個詞,這些都是將訊息傳播出去的意思,區別在哪裡呢?最簡單的分辨方法是播放的媒介與方式,「配信」是在網路上播放,「放送」則是在電視或廣播上播放,而「中継」是「中継放送」的簡稱,一般指在戶外進行的實況轉播,例如播報事故現場的最新狀況。

配信(はいしん) 根據大辞林辞書解釋: 通信社・新聞社・放送局などが、入手した情報を関係方面や支社などに流すこと。

通信社、報社、廣播電視局等將得到的資訊傳給相關的公司或分公司。

放送(ほうそう) 根據大辞林辞書解釋: 多数の人に同時に聴取されることを目的として、電波によって音声または音声と映像を受信装置に送ること。

以同時被多數人收聽(收看)為目的,通過電波向接收裝置發送聲音或聲音與影像。

中継(ちゅうけい) 根據大辞林辞書解釋: 「中継放送」の略。

他の放送局からの放送を、中継して放送すること。

轉播的略稱。

將其他電視臺的廣播進行轉播。

「放送」就是透過廣播電視局的播放、播送來傳達訊息,無論是看電視或聽廣播都屬於「放送」,而「配信」是指將資訊傳遞出去,因此網路普及後在網路上的播送就稱為「配信」。

另外,我們常聽到「中繼站」就是運輸途中的轉運站,因此「中継」就是指中途轉播的意思,也就是戶外實況轉播。

最後要一併學的就是「生放送」、「生配信」、「生中継」了,「生」的意思是不事先預錄而直接播放,也就是直播。

因此前面三個都是指現場直播的意思,根據媒介的不同或棚內外的差異而有不同稱呼。

總整理 日文 假名 重音 中文 發音 配信 はいしん 0 網路播送 放送 ほうそう 0 電視或廣播播送 中継 ちゅうけい 0 戶外轉播 生配信 なまはいしん 3 網路實況直播 生放送 なまほうそう 3 棚內現場直播 生中継 なまちゅうけい 3 戶外實況轉播 補充 雖然放送與配信有所區別,但網路上常可以看到混用的情況,以廣義上來說,「放送」就是播出,「配信」則是發佈資訊,因此許多Youtuber會下「生放送」或「生配信」的標題,兩者都是直播的意思。

延伸閱讀 「飲み物」和「飲む物」的差別 「大きい」和「大きな」的差別 「普通形」跟「普通體」的差別 「ないで」和「なくて」的差別 「探す」和「捜す」的差別 上一篇 下一篇 時雨 想像できることは、全て現実なんだ。

東呉大學日本語文學系畢,專攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也渉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幇助。

贊助管道:加入VIP│贊助斗内



請為這篇文章評分?