說自己"being polite"其實一點也不「禮貌」...9個外國人常常說 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

撰文者:VoiceTube看影片學英語. 自己英文自己救 2018.01.17. 2018/01/17 17:52:08 ... 如果有人這樣對你說,那他的意思就是「我只是出於禮貌,我其實不是真心的。

商周會員登入 × 啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊 提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動 接收通知 下次再說 已加入收藏 已取消收藏 焦點 焦點首頁 時事分析 封面故事 今日最新 大家都在看 國際 國際首頁 全球話題 趨勢中國 財經 財經首頁 產業動態 商業趨勢 焦點人物 投資理財 地產風雲 新冠肺炎追蹤 相關網站 商周財富網 管理 管理首頁 創新策略 數位轉型 行銷密技 領導馭人 職場 職場首頁 職場修練 創業心法 心靈成長 英文學習 教育趨勢 共好ESG ESG專區 生活首頁 中場幸福學 養生保健 時尚藝文 美食 旅遊 相關網站 良醫健康網 alive 專題 名家專欄 特別企劃 影音 數位閱讀 商周知識庫 商周共學圈 商周陪你讀 百大顧問團 關鍵100天CEO作戰室 聲音商學院 商周STUDIO 商周Store 紙本雜誌 電子雜誌 數位訂閱 暢銷圖書 商周CEO學院 CEO領導學程 魅力領導學 金惟純活學工作坊 職場學 青少年駐足思考表達 圓桌趨勢論壇 線上好好學 服務 會員中心 訂閱商周 客服中心 常見問題 活動總覽 加入我們 序號兌換 追蹤商周 下載App抽好禮訂閱電子報 現正閱讀 說自己"beingpolite"其實一點也不「禮貌」...9個外國人常常說的生活英文 畫重點 段落筆記 新增筆記 「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文 0/500 不公開分類 公開分類 儲存 商周 職場 英文學習 職場|英文學習 說自己"beingpolite"其實一點也不「禮貌」...9個外國人常常說的生活英文 撰文者:VoiceTube看影片學英語 自己英文自己救 2018.01.17 2018/01/1717:52:08 “Heisbeingpolite.”其實一點也不polite!外國人說話常常會天外飛來一句慣用語,搞不清楚可是會鬧出大笑話的,一起來看看常見的英語用語! Iambeingpolite.我是在說客套話。

“Iambeingpolite.”這句話並不是出於真心的友善,是僅僅「出於禮貌」所以這麼做。

如果有人這樣對你說,那他的意思就是「我只是出於禮貌,我其實不是真心的。

」例如在電影《社群網站》(TheSocialNetwork)中,男主角被甩時,女生就曾用這句話狠狠打槍他。

廣告 Erica:Iwasjustbeingpolite,Ihavenointentionofbeingfriendswithyou.-TheSocialNetwork(我只是出於禮貌,我根本沒有想要跟你當朋友的意思。

-《社群網站》) Nohardfeeling.請勿見怪、別往心裡去;沒有負面情緒、不介意 1.請勿見怪、別往心裡去 我們有時會與朋友或同事起衝突,原因可能是因為玩笑開得太過火或一時語氣太衝,若不希望對方就此當真記恨心中,可以講句“Nohardfeeling.”來緩和氣氛。

I’msorry.Ididn’tmeantohurtyou.Nohardfeelings,okay?(我很抱歉。

我沒有惡意要傷害你。

別往心裡去,好嗎?) 2.沒有負面情緒、不介意 A:I’msorryforthat.(我很抱歉。

)B:It’sokay,nohardfeelings.(沒關係,我不介意) Goodthing…還好、幸好、幸虧 只要在“Goodthing”後面加上完整的句子,就可以表達「幸虧…」的意思喔! Goodthing,I’veputasetofsparekeysatAndie’splace.(幸好,我放了一份備份鑰匙在Andie的家。

) Attheendoftheday到最後、到頭來、終歸是這樣 OfcourseI’lllistentowhathewantedtosay,butattheendoftheday,it’smydecision.(當然我會傾聽他的意見,但到最後,決定權還是在我。

) 趕快來看看這部影片,看完後更清楚“attheendoftheday”如何用! 廣告 Itiswhatitis.事情就是這樣。

“Itiswhatitis.”帶有「事情就是這樣,我們也無能為力、無法改變」的感覺,通常用在負面的情況,說話者帶有莫可奈何的語氣。

A:Thepriceofthisbottledwaterisunbelievable!(我不敢相信這水的價格!)B:Itiswhatitis.(事情就是這樣。

) Whatever!隨便、無所謂、都可以! “whatever”給人一種「我不在乎」的隨便態度,這個口頭禪是外國人最討厭的口頭禪第一名,大家在使用這個字時要注意場合時機喔!免得讓身旁的人產生反感的感覺。

A:Hey,Luckyshatontheneighbor’sbalconythismorning!(嘿,來福今天早上在鄰居的陽台大便!)B:Oh,again,whatever.(噢,又來了,管他的。

) Anyway…反正、不管怎樣… “anyway”在口語上有「反正、不管如何」的意思,可以表達出正負面兩種精神,若用在負面的地方會給人一種「不在乎」的感覺,大家在使用時要注意場合時機喔! It’snotmybusiness,anyway.(反正這不關我的事。

) Itmayfail,butweshouldtryanyway.(這或許會失敗,但我們無論如何還是要試試。

) Callitaday.就此結束、今天到此為止 “callitaday.”通常用於表達「不論事情有沒有完成,今天先結束吧!」的意思。

It’stoolatenow.Let’scallitaday.(時間晚了,我們今天到此為止吧!) Youbet!當然!你說對了! “bet”有打賭的意思,”youbet!”字面上的意思為「你賭對了」,因此用在口語中表示「當然、你說對了」。

A:WewillbeatteamBnexttime!(我們下次會打敗團隊B!)B:Youbet!(當然!) A:Whatareyouusing….oh..theVoiceTubeApp?(你在用什麼阿…噢…是VoiceTubeApp嗎?)B:Youbet!(你說對了!) 趕快來看看這部影片,看完後更清楚使用“YouBet!”的好時機! 文:SaraWang ※本文獲「VoiceTube看影片學英語」授權轉載,原文:【實用】Heispolite.VS.Heisbeingpolite.清楚這兩者的不同嗎?你一定要知道的英文用語! 延伸閱讀 下滑載入更多報導 禮貌 外國人 英文 生活 自己英文自己救 VoiceTube看影片學英語 哈囉!這裡是《VoiceTube看影片學英語》,我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量!透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦! 廣告 留言討論 相關文章 我們常說的英文,是老外眼中文言文!「我也是」別只會metoo,10句最道地的英文口頭禪 同事在辦公室揪團購想「+1」,千萬別說plusone...10句中文常見口頭禪的英文說法 idk、np、ttyl...這些英文字是什麼意思?社群網站上最常見的10個英文縮寫 說一句漂亮的英文口頭禪 廣告 大家都在看 德國之聲》2022開始,中國要真正過苦日子了...為什麼? 全聯將變「金融超市」 林敏雄交付兒子最難打的仗 第一份工作,主管給我的震撼教育:什麼是真正的負責任? 鴻海》最強補助留4千個金頭腦,血汗工廠變生小孩樂園 廣告 熱門快訊 廣告 立即註冊 獲得免費閱讀點數 付費訂閱 訂閱商周數位閱讀



請為這篇文章評分?