度大庾嶺原文、譯文、翻譯及賞析_宋之問_漢語網
文章推薦指數: 80 %
原文譯文我離開京城剛剛度過大庾嶺,便停下車子,再次回首遙望我的家鄉。
我的魂魄追隨著從南方向北奮飛的鳥兒,望著那向北而開的花枝,眼淚為之流不止。
山間連綿陰雨剛剛有了一點停止的意思,江上的云彩亦微有化作云霞的趨勢。
只要有重回長安的機會,我是不敢像賈誼那樣因為被貶而感到遺憾的。
注釋⑴嶺:指大庾嶺,五嶺之一,在今江西大余縣和廣東南雄縣交界處,因嶺上多梅花,也稱梅嶺。
辭國:離開京城。
國:國都,指長安。
⑵軺(yáo):只用一馬駕轅的輕便馬車。
<