耳提面命造句,形容告誡教誨的成語

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

【耳提面命造句】 · 1、面對媽媽耳提面命的囑咐,他有點厭煩了。

· 2、不消耳提面命,不過略為跟著歷練歷練。

· 3、老師們的耳提面命,她竟當成馬耳東風,一點也不在意。

· 4、在 ... 主頁 日常生活 交通出行 學習應用 民俗文化 身體健康 休閒娛樂 網站工具 主頁>成語詞典 請輸入成語,或成語中的某個字 耳提面命 注音ㄦˇㄊ|ˊㄇ|ㄢˋㄇ|ㄥˋ拼音ěrtímiànmìng解釋比喻懇切教誨。

語本《詩經.大雅.抑》。

△「三令五申」相似詞三令五申 千叮萬囑 語義說明比喻懇切教誨。

使用類別用在「告誡教誨」的表述上。

造句<01>母親的耳提面命,我時刻不敢忘。

<02>我們雖然將離開學校,但是老師平日的耳提面命,將永誌不忘。

<03>雖經多年,父母對我耳提面命、諄諄告誡的神情,彷彿仍在目前。

<04>想當年離開家鄉時,父母曾耳提面命,告誡我許多為人處世的道理。

<05>中場休息時,只見雙方教練對隊員耳提面命,希望下半場能有更佳的表現。

更多形容告誡教誨相關成語耳提面命 「耳提面命」典源 《詩經.大雅.抑》於呼1>小子!未知臧否2>。

匪3>手攜之,言示之事。

匪面命之,言提其耳。

借曰未知,亦既抱子。

民之靡盈,誰夙知而莫成?〔注解〕(1)於呼:嘆詞,亦作「嗚呼」。

於,音ㄨ。

(2)臧否:善惡得失。

臧,善。

否,音ㄆ|ˇ,惡。

(3)匪:不僅。

【典源說明】:《詩經》是現存最早的詩歌總集,採集周初至春秋中葉五百年間的歌謠作品和宗廟樂章,非一時一地一人所作,共三百零五篇,分為風、雅、頌三大類。

「雅」是朝廷上的樂歌,又分為大雅、小雅。

〈抑〉一詩出自大雅,相傳是春秋衛武公所作,用以自勵之詩。

周公平定武庚之亂後,封康叔於衛,建立衛國。

康叔的八世孫姬和因為攻滅西戎有功,受周平王賜爵,是為衛武公。

衛武公治理國家的態度十分開明,總是廣納百官的意見,做為施政的參考,因此得到衛國臣民的愛戴,讓衛國成為春秋初年的大國。

在這一段詩中,衛武公表達了他對後代子孫的關心與懇切叮嚀,他說:「這些年輕人啊!還不懂得分辨善惡得失。

為了怕他們迷失方向,我不僅當面告誡他們,還用手提拉著他們的耳朵,詳細地叮囑,希望他們永遠記住我的吩咐。

」後來「耳提面命」這句成語,就從詩中「匪面命之,言提其耳」演變而出,用來比喻懇切教誨。

展開 收起 【耳提面命造句】 1、面對媽媽耳提面命的囑咐,他有點厭煩了。

2、不消耳提面命,不過略為跟著歷練歷練。

3、老師們的耳提面命,她竟當成馬耳東風,一點也不在意。

4、在老師的耳提面命下,我鋼琴基礎知識學得很紮實,進步也很快。

5、我永遠不會忘記老師對我耳提面命的情景。

6、學習總得靠個人努力,如果自己不長進,即便別人在旁邊耳提面命,恐怕也無濟於事。

7、學習總得靠個人努力,如果自己不長進,既便別人在旁邊耳提面命,恐怕也無濟於事。

8、有人把他倆說成了一對,羞的兩人耳紅面赤,等了一會,待到臉上紅色消了大半,完顏金玉才開口道:怎麼辦?我們快逃吧。

9、耳紅面赤的上官平相當場再讓他們站三天三夜以示懲罰,無奈何以心不允許他如此。

10、旁邊四福晉和琳兒慧兒爆起一陣大笑,笑得雲起耳紅面赤的。

11、李承一番話將他們說的耳紅面赤,紛紛低頭不語,而那些車伕則是感激不已。

12、大郎耳紅面赤,恍惚失智,復又一擲,乃是一黑四白,雖略強五白惡彩,卻是樗蒲中極小的一個彩點。

13、你不會想讓其他員工看見你在和別人爭吵,同時他們也不想看到你們爭的耳紅面赤。

14、顏氏夫婦聽罷此言,不由得面紅過耳。

15、水玄靈聽得清楚,一張俏臉又是面紅過耳,低頭不語。

16、陽頂天只覺得一陣柔軟滑膩,觸感彈力美妙,一時間也面紅過耳,不知道該說什麼。

17、小葉女直臊得面紅過耳,氣得渾身直哆嗦,“唰”。

18、聽到這句輕薄之言,魚晚晚既沒有惱怒,也沒有羞澀得面紅過耳,只是向織錦點了點頭,當下四位侍女躬身退出花廳。

19、孟青青一怔,隨即面紅過耳,一手急忙捂住胸前,啐道:“小色狼!”。

20、張惜雪面紅過耳,低聲道:方大哥,你不要聽那些亂嚼舌根。

<> 成語詞典為您提供耳提面命耳提面命的意思耳提面命是什麼意思耳提面命的同義詞耳提面命的反義詞耳提面命注音 最近查看 耳提面命造句救星 空拳赤手的造句 各自為政意思 作威作福意思 燕雀處堂造句救星 有口皆碑意思 三言兩語造句 目不見睫造句救星 遮人眼目意思 毛骨俱竦造句 赤子之心的造句 形單隻影的造句 得不酬失造句 倒行逆施意思 陽奉陰違造句救星 支吾其詞的造句 日薄西山意思 係風捕景的造句 歌功頌德造句 不辨菽麥的造句  使用條款| 私隱政策| 聯繫我們| ©CopyRight2021LOOKUP.TWRightsReserved.



請為這篇文章評分?