台灣閩南語用詞- 维基百科,自由的百科全书
文章推薦指數: 80 %
台語發音
台灣閩南語用詞
維基百科,自由的百科全書
跳至導覽
跳至搜尋
建議將臺灣話常用名詞、臺灣話常用代名詞、臺灣話常用動詞、臺灣話常用形容詞和臺灣話常用副詞併入此條目或章節。
(討論)
臺灣話用詞,是指臺灣各族群文化以及各政權文化互動後,鎔鑄產生的用詞。
明鄭時期起,大量華南漢人移民自閩粵一帶(台語稱之為「唐山」)遷徙至台灣,其中以泉州府以及漳州府移民最多;移民來台後,語言與文化逐漸融合,而使台灣語音發展出獨特的腔調。
隨著統治政權更迭,新詞語融入,台語在腔調上也與元始學老話有些微差異。
下方整理出台語與官話之間有差異詞彙與官話字詞間的對照,並採用白話字為其標音。
目次
1名詞
1.1親屬稱謂
1.2數字
2副詞
2.1疑問詞
2.1.1啥
2.1.2咁
2.1.3佗
2.1.4其他句首疑問詞
2.1.5其他句末疑問詞
2.2肯定詞
2.3否定詞
2.3.1無
2.3.2袂(𣍐)
2.3.3毋
2.3.4莫
2.4助詞
2.4.1的
3代名詞與所有格
4動詞
5形容詞
6量詞
7介係詞
8連接詞
9外來語
9.1台灣原住民族語
9.2西洋語言
9.3南洋語言
9.4日本語
9.4.1台語發音
9.4.2日語發音
9.4.3日語外來語
9.5官話
10常見文白異讀
11古地名
12相關條目
13備註
14參考資料
15外部連結
名詞[編輯]
主條目:臺灣話常用名詞
親屬稱謂[編輯]
官話
台語
白話字
備註
官話
台語
白話字
備註
曾祖父
祖公
chó͘-kong
俗稱「阿祖(a-chó͘)」
曾祖母
祖媽
chó͘-má
俗稱「阿祖(a-chó͘)」
祖父
阿公
a-kong
或稱「俺公」(án-kong)
祖母
阿媽
a-má
或稱「俺媽」(án-má)
外祖父
外公
gōa-kong
俗稱外祖父也為「阿公(a-kong)」
外祖母
外媽
gōa-má
俗稱外祖母也為「阿媽(a-má)」
爸爸
阿爸
a-pah
媽媽
阿母
a-bú
哥哥
阿兄,阿哥
a-hiaⁿ,a-ko
姊姊
阿姊
a-chí
弟弟
小弟
sió-tī
妹妹
小妹
sió-mōe
兒子
後生
hāu-seⁿ
女兒
查某囝
cha-bó͘kiáⁿ
也合音唸作chău-kiáⁿ
數字[編輯]
零
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
文讀音
零(lêng)
一it
二jī
三sam
四sù
五ngó͘
六lio̍k
七chhit
八pat
九kiú
十si̍p
白讀音
空khòng
蜀[a]chi̍t
兩nn̄g
三saⁿ
四sì
五gō͘
六la̍k
八peh/poeh
九káu
十cha̍p
文讀時機:古文經傳、電話號碼、各種號碼、名字。
白讀時機:數字、序數、時間、月份日期。
副詞[編輯]
主條目:臺灣話常用副詞
疑問詞[編輯]
啥[編輯]
台語
官話
白話字+補充
例句
啥
什麼
siáⁿ/sáⁿ
汝講啥?(你說什麼?)
啥物
什麼
siáⁿ-mi̍h
汝來尋我是有啥物代志欲共我講?(你來找我是有什麼事情想跟我說?)
啥貨
什麼
siáⁿ-hòe
伊竪治叱是塊創啥貨?(他站在那做什麼?)
啥屑
什麼
siáⁿ-siâu,被認為是鄙俗用法。
汝是塊看省屑?(你看什麼看?)
啥儂
誰、什麼人
siáⁿ-lâng,常連音siáng。
伊是啥儂?(他是誰?)
為啥物
為什麼
uīsiáⁿ-mi̍h
為啥物足濟台北人無愛講台灣話?(為什麼很多台北人不說台語?)
咁[編輯]
台語
官話
白話字+補充
例句
咁
似疑問助詞「嗎」,但「咁」置於動詞或繫動詞之前。
kám
汝講个咁是伊?(你說的是他嗎?)
咁講
難道
kám-kóng
咁講伊一直塊講白賊?(難道他一直都在說謊?)
咁通
怎能(否定意味)
kám-thang
只款小事咁通去共伊麻煩?(這種小事怎能麻煩他?)
佗[編輯]
台語
官話
白話字+補充
例句
佗
哪、何
tó
佗一個,的-(哪一個)
佗
何處、哪裏
toh
汝欲去叨?(你要去哪?)
佗位
哪裏、何處
tó-uī,常連音toeh。
汝去佗位?遮晏正轉來。
(你去哪?這麼晚才回來。
)
其他句首疑問詞[編輯]
台語
官話
白話字+補充
例句
那
怎麼
ná,常以「那會」連用。
代志那會舞甲按呢?(事情怎麼會處理成這樣?)
物
什麼(疑問虛詞)
mí
何物苦(何苦)、某物儂(某儂)
是按怎
為什麼
sīán-choáⁿ
是按怎伊攏無愛合作?(為什麼他都不合作?)
怎樣
為什麼
choáⁿ-iūⁿ
怎樣伊做代志攏無愛照規矩?(為什麼他做事情都不照規矩來?)
其他句末疑問詞[編輯]
台語
官話
白話字+補充
例句
呢
是不是、是嗎(反問語氣)
--nih
耍煞啞呢?(玩完了嗎?)
乎
是不是、是嗎(確認語氣)
--hohⁿ
花是汝送的乎?(這花是你送的對吧?)
肯定詞[編輯]
台語
官話
白話字+補充
例句
是
是
sī
昨冥抵着个人着是伊。
(昨晚遇到的人就是他。
)
係
是
hèⁿ,應答語氣,
係啞、汝講了無不着。
(是啊,你說的沒錯。
)
會
會
ē,常以「會使」、「會凍」連用。
袂曉个會凍共我問。
(不會的可以問我。
)
否定詞[編輯]
無[編輯]
台語
官話
白話字+補充
慣用語或例句
無
不、沒有
bô,與粵語的「冇」音義皆似
無錢(沒有錢)、無水(不漂亮)、無閒(沒空)、無仝(不同)、無一定(不一定)、看人無(瞧不起)
無愛
不要
bôài,常以boaih連音。
我無愛去叱。
(我不要去那。
)
無要緊
沒關係
bôiàu-kín
按呢無要緊。
(這樣沒關係。
)
無恰咀
沒有用
bôkhah-choa̍h
已經害去啞、閣哭嗎無恰咀。
(已經壞了,再哭也沒用了。
)
無--去
不見、遺失
bô--khì
我明明藏治者、那會無--去?(我明明放在這裏,怎麼不見了?)
無法度
沒辦法
bôhoat-tō͘
眞歹世、我無法度共汝鬥相共。
(真不好意思,我沒辦法幫你。
)
無影
虛假的
bô-iáⁿ
講話袂使無影無跡。
(說話不能子虛烏有。
)
無了時
浪費時間
bô-liáu-sî
求名利、無了時。
(求取名利真是浪費時間)
無路用
不中用、徒勞
bôlō͘-ēng
洽伊講閣恰多嗎無路用。
(跟他說再多也是徒勞)
無不着
沒有錯
bôm̄tio̍h
汝按呢講嗎無不着。
(你這麼說也沒錯。
)
無半丿
一無是處
bô-pòaⁿ-phiat
伊只是誠爻歕鷄歸定定、根本無半丿。
(他只是很會吹牛而已,根本一無是處。
)
無彩
可惜、徒勞、浪費
bô-chhái
無彩工(徒勞無功)、無彩錢(浪費錢)
看無
看不懂、看不到
khòaⁿ-bô
我眞正看無伊塊寫省。
(我真的看不懂他再寫什麼。
)
袂(𣍐)[編輯]
台語
官話
白話字+補充
慣用語或例句
袂
不、不會
bē,異用字做「𣍐」。
袂見誚(不要臉)
袂䆀
不錯
bē-bái
者--个所在袂䆀。
(這個地方不錯。
)
袂曉
不懂
bē-hiáu
數學袂曉算著愛問先生。
(數學不會算就要問老師。
)
袂和
不划算
bē-hô
開叱多買這、箱袂和。
(花這麼多錢買這個,太不划算。
)
袂赴
趕不上
bē-hù
車塊卜駛啞、汝若不恰緊會袂赴啦。
(車子快開了,你如果不快點就來不及了。
)
袂用得
袂使
袂當
不能
bē-ēng-tit
bē-sái
bē-tàng
落雨天袂用得去溪仔邊耍。
(下雨天不能去溪水邊玩耍。
)
做人袂使按呢。
(做人不能這樣。
)
話袂當烏白講。
(話不能亂講。
)
袂輸
好像
bē-su
伊看著我袂輸看著鬼咧。
(他看到我像看到鬼一樣。
)
毋[編輯]
台語
官話
白話字+補充
慣用語或例句
毋
不
m̄
毋是
不是
m̄sī
毋免
不會
m̄-bián
毋通
不可
m̄thang
毋着
不對
m̄tio̍h
毋好
不行
m̄hó
毋甘
不捨得
m̄kam
毋過
不過
m̄-koh
毋捌
不曾
m̄bat
毋知影
不知道
m̄chai-iáⁿ
毋管
無論
m̄-koán
毋那
不只是
m̄-nā
莫[編輯]
台語
官話
白話字+補充
慣用語或例句
莫
不要
mài,「毋愛」的連音字
莫按呢(別這樣)、莫講話(不要說話)
助詞[編輯]
的[編輯]
台語
官話
白話字+補充
慣用語或例句
的
的
ê,本字推測為「其」,民間亦有作「兮」、「亓」、「丌」、「個」者。
這是汝的物件(這是你的東西)、我的名叫做(我的名字叫)
代名詞與所有格[編輯]
主條目:臺灣閩南語常用代名詞
動詞[編輯]
主條目:臺灣閩南語常用動詞
形容詞[編輯]
主條目:臺灣閩南語常用形容詞
量詞[編輯]
台語
官話
白話字與慣用語
台語
官話
白話字與慣用語
台語
官話
白話字與慣用語
个
個
ê
項
件、種
hāng
坎
階
khám
鈷
壺
kó͘
卷
捲狀物數量
kńg
圭
長條段落數
koe̍h,一圭甘蔗
粒
顆粒單位
lia̍p
條
細長物單位
liâu,椅條(長板凳)
稜
傷痕單位
lēng
紐
線的單位
liú
幅
圖畫單位
pak
坪
房屋面積單位
pêⁿ
葩
盞
pha,一葩火(一盞燈)
枇
成串物單位
pî,一枇弓蕉
垺
堆狀物單位
pû,一垺屎
塊
塊
tè
袋
包
tē
疊
疊、堆
tha̍h,一疊冊
桶
桶
tháng
撮
撮
chhok,一撮鹽
攕
串
chhiám
扞
串
kōaⁿ,一捾荔枝
捻
串
liām,兩捻龍眼
介係詞[編輯]
台語
官話
白話字與備註
台語慣用語
佇
在、於
tī。
佇佗位(在哪裏)、佇遮(在這裏)、佇當時(在何時)
踮
在
tàm/tiàm
踮遮(在這裏)、踮遐(在那裏)
着
到(前面加動詞)
tio̍h
看着汝(看到你)、拄着汝(遇到他)
到
到(前面加動詞)
kàu
行到遐(走到那)
對
從(起始點)
tuì
伊對佗位來?(他從哪裏來?)
對
往某方向來
uì
對彼爿沓沓仔行過來。
(從那裏慢慢走過來)
連接詞[編輯]
台語
官話
白話字與備註
例句
洽
與、跟
kap
我洽伊是翁仔某。
(我跟他是夫妻。
)
和
與、跟
hām
我和汝做伙去。
(我跟你一起去。
)
參
與、跟
chham
汝參伊去。
(你跟他一起去。
)
亞
或、還
á,常以「亞是」連用。
今年是汝卜考大學亞是伊?(今年是你要考大學還是他要考大學?)
若
如果
nā,常以「若是」連用。
汝若是有須要鬥腳手、會使扣電話乎我。
(如果你需要幫忙,可以打電話給我。
)
外來語[編輯]
主條目:臺灣閩南語常用外來語
台灣原住民族語[編輯]
台語
官話
音標
原住民語
阿西
不精明
a-se
西拉雅語:assey。
浮浪貢
白目
phû-lōng-kòng
巴宰語
西洋語言[編輯]
台語
官話
音標與備註
西洋語
雪文
肥皂
sap-bûn
葡萄牙語:sabon。
贌
pa̍k
荷蘭語:pacht/pachten
紅毛塗
水泥
âng-mn̂g-thô͘,亦做「紅毛土」。
由荷蘭傳入的土,古稱荷蘭人為「紅毛番」。
南洋語言[編輯]
台語
官話
音標與備註
西洋語
柑仔蜜
番茄
kam-á-bit
源自菲律賓語Kamatis。
蓮霧/染霧
蓮霧
lián-bū/liám-bū
源自印尼語Jambu。
日本語[編輯]
台語發音[編輯]
台語
官話
白話字與備註
日本語
便當
飯盒
piān-tong
弁當(べんとう)
味素
味素
bī-sò͘
味の素(あじのもと)
口座
帳戶
kháu-chō
口座(こうざ)
出張
出差
chhut-tiuⁿ
出張(しゅっちょう)
注文
預訂
chù-bûn
注文(ちゅうもん)
寄付
捐助
kià-hù
寄付(きふ)
水道水
自來水
chúi-tōchúi
水道(すいどう)
便所
廁所
piān-só͘
便所(べんじょ)
病院
醫院
pēⁿ-īⁿ
病院(びょういん)
注射
打針
chù-siā
注射(ちゅうしゃ)
離緣
離婚
lī-iân
離縁(りえん)
大通
大馬路
tōa-thong
大通り(おおどおり)
飛行機
飛機
hoe-lêng-ki
飛行機(ひこうき)
萬年筆
鋼筆
bān-liânpit
万年筆(まんねんぴつ)
電氣行
電器行
tiān-khìhâng
電気屋(でんきや)
自轉車
腳踏車
chū-choánchhia
自転車(じてんしゃ)
野球
棒球
iá-kiû
野球(やきゅう)
刑事
刑警
hêng-sū
刑事(けいじ)
都合
場合、狀況
to͘-ha̍p
都合(つごう)
日語發音[編輯]
台語
官話
白話字與備註
日本語
海苔
海苔
nó͘-lih
海苔(のり,nori)
味噌
味噌
mı̋-so͘h
味噌(みそ,miso)
壽司
壽司
sú-sih
壽司(すし,sushi)
揚げ
油豆腐
a-geh
揚げ(あげ,age)
烏輪
黑輪
o͘-lián,俗寫「黑輪」。
お田(おでん,odenn)
天麩羅
天婦羅
thiăn-pú-lah
天麩羅(テンプラ,tempura)
山葵
芥末醬
oa-sá-bih
山葵(わさび,wasabi)
刺身
生魚片
sa-sí-mih
刺身(さしみ,sashimi)
林檎
蘋果
lìn-go͘h
林檎(りんご,ringo)
鞄
皮包
kha-báng
鞄(かばん,kabann)
日語外來語[編輯]
西洋語若無特別標示即為英語。
台語
官話
日語
西洋語
台語
官話
日本話
西洋語
bà-suh
巴士
バス
bus
tho͘-lak-kuh
卡車
トラック
truck
la-jí-o͘h
收音機
ラヂヲ
radio
o͘-tó͘-bái
摩托車
オ-トバイ
motorbike
su̍h-kú-tà
速克達(輕型機車)
スク-タ-
scooter
tho͘-má-toh
番茄
トマト
tomato
chio͘-kó͘-lè-to͘h
巧克力
チョコレ-ト
chocolate
gà-suh
液態石油氣
ガス
gas
bì-luh
啤酒
ビ-ル
beer
hăn-ló͘-luh
方向盤
ハンドル
handler
iăn-jín
引擎
エンジン
engine
lo͘-lài-bà
螺絲起子
ドライバ-
driver
siò-toh
短路
ショート
short
khōng-ku-lí
混凝土
コンクリ-ト
concrete
siat-chuh
襯衫
シャツ
shirt
oăi-siá-chuh
白襯衫
ワイシャツ
whiteshirt
ne-kú-tái
領帶
ネクタイ
necktie
su̍h-lip-pah
拖鞋
スリッパ
slipper
the-ní-suh
網球
テニス
tennis
go͘-lú-huh
高爾夫球
ゴルフ
golf
官話[編輯]
台語
白話字
台語
白話字
台語
白話字
計程車
kè-tîngchhia
收音機
siuimki
高速公路
ko-sokkonglō͘
高鐵
ko-thih
電腦
tiān-náu
網路
bāng-lō͘
電視
tiān-sī
國小
kok-sió
國中
kok-tiong
整個
chíng-kò,原「歸個」
原住民
goân-chū-bîn,原「番仔」
大陸
Tāi-lio̍k,古「唐山」
華語
Hoâ-gí
公車
kong-chhia
嗎
ma,原無此句末疑問詞。
客家
kheh-ka,原「客人」
客家話
Kheh-kaōe,原「客話」
亂七八糟
loān-chhit-pat-chau
東倒西歪
tang-tó-sai-oai
為啥物
uīsiáⁿ-mi̍h,原「是按怎」[3]
機車
ki-tshia
遊覽車
iû-lámchhia
腳踏車
kha-ta̍hchhia
氣車
khìchhia
常見文白異讀[編輯]
漢字
文讀音
白讀音
文讀詞語
白讀詞語
問
būn
mn̄g
問題、學問
借問、我問你
食
si̍t
tsia̍h
食物、食品
食飯、乞食(乞丐)
山
san
suann
玉山、阿里山[b]
山地、山區、山嶺
東
tong
tang
屏東、遠東
東爿(東邊)、台東
寒
hân
kuânn
寒冬、寒冷
寒天(冬天)、畏寒(打冷顫)、歇寒(寒假)
熱
jia̍t
jua̍h
熱心、熱門、鬧熱
歇熱(暑假、習俗-歸寧活動之一)、翕熱(悶熱)、熱人(夏天)、燒熱(炎熱)
流
liû
lâu
一流、流浪、流言
流鼻水、流汗、流瀾(流口水)
古地名[編輯]
參見:臺灣閩南語地名用詞
台語
官話
音標
台語
官話
音標
大員
臺灣
Tāi-uân
打狗(打鼓)
高雄
Tá-káu
雞籠
基隆
Ke-lâng
安平
台南
An-pîng
諸羅山
嘉義
Tsu-lô-san
後山
東台灣
Āu-suann
艋舺
萬華
Báng-kah
唐山
中國
Tn̂g-suann
貓里
苗栗
bâ-lí
相關條目[編輯]
漢字
臺閩字
臺灣閩南語推薦用字
臺灣閩南語按呢寫
備註[編輯]
^中華民國教育部將/chi̍t/的本字視為「蜀」,並列為正字;「蜀」古代通同「獨」,獨有一個之意[1]。
但新版的教育部辭典已將/tsi̍t/的正字改為「一」,視之為訓讀字。
[2]
^註:日治時期的臺日大辭典玉山另記載白讀gi̍k-suann,阿里山讀a-lí-suann
參考資料[編輯]
^教育部閩南語字彙-【蜀】Archive.is的存檔,存檔日期2016-03-14
^臺灣閩南語常用詞辭典-一
^是按怎(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館),臺灣閩南語常用詞辭典
外部連結[編輯]
維基文庫中相關的原始文獻:臺灣閩南語推薦用字
臺灣閩南語常用詞辭典,中華民國教育部(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
閱論編臺灣話(臺語)音系
國際音標
連讀變調
文白異讀
合音
臺語懶音
三度標記法
洪惟仁
書寫
白話字(POJ,教會羅馬字)
臺語羅馬字(TL,教育部羅馬字)
教育部臺語漢字
臺語白話文
本字
漢字訓讀
漢字借音
歷史書寫方案漢字
南管文字
歌仔冊文字
台灣話文
台灣語典
臺閩字
列表
中華民國教育部
臺語我嘛會
臺灣閩南語按呢寫
閱讀越懂閩客語
十五音唐山
泉州話
彙音妙悟
三推成字法
拍掌知音
漳州話
「紅字」彙集雅俗通十五音
「烏字」增補彙音
廈門話
渡江書十五音
八音定訣
臺灣
台灣十五音及字母詳解
訂正
彙音寶鑑
沈富進
烏字十五音
拉丁化
白話字
晏寶理台英辭典
瑪利諾會台英辭典
臺灣語言音標方案(TLPA)
臺語通用拼音
台語現代文
簡式台語現代文
普實台文
漢羅台文
拉丁化方案比較
其他
切音新字
臺灣語假名
臺日大辭典
臺灣俚諺集覽
臺灣方音符號
台華雙語辭典
國臺對照活用辭典
臺語諺文
詞彙常用詞
常用名詞
常用代名詞
數字
常用動詞
常用形容詞
常用副詞
時間用詞
常用疑問詞
教育部常用詞辭典
特殊詞
外來語
流行語
姓氏讀音
同形異義詞
臺語疊字詞
臺灣國語
臺語髒話
臺語黑話
語法
臺語文法
應用
臺灣民謠
臺語流行音樂
臺文小說
臺語電影
臺語電視台
數位化
TaigiUnicode
臺語輸入法
閩南語維基百科
臺語音譯列表·臺灣語言列表·臺語書寫系統比較
取自「https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=台灣閩南語用詞&oldid=70298665」
分類:台灣語言台灣閩南語文學閩南語語法台灣閩南語常用字詞隱藏分類:含有閩南語的條目Webarchive模板archiveis連結自2013年10月需要合併的條目合併目標包含不存在的頁面含有明確引用中文的條目
導覽選單
個人工具
沒有登入討論貢獻建立帳號登入
命名空間
條目討論
臺灣正體
已展開
已摺疊
不转换简体繁體大陆简体香港繁體澳門繁體大马简体新加坡简体臺灣正體
查看
閱讀編輯檢視歷史
更多
已展開
已摺疊
搜尋
導航
首頁分類索引特色內容新聞動態近期變更隨機條目資助維基百科
說明
說明維基社群方針與指引互助客棧知識問答字詞轉換IRC即時聊天聯絡我們關於維基百科
工具
連結至此的頁面相關變更上傳檔案特殊頁面靜態連結頁面資訊引用此頁面維基數據項目
列印/匯出
下載為PDF可列印版
其他語言
新增連結