工作時業務往來的「聯絡窗口」,該如何用英文表達?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

中文的「窗口」是類似「(公司裡的)聯絡人」的意思,當兩間公司或機構要交流資訊或溝通事情的時候就會需要這個角色,但英文其實不會直接用window來 ... 集團資訊關於我們集團介紹我們的團隊旗下媒體關鍵評論網everylittled.INSIDE運動視界Cool3c電影神搜未來大人物歐搜哇旗下節目多元服務Ad2Taketla拿票趣關鍵議題研究中心Cr.EDShareParty達思智能科技與我們合作內容行銷與廣告業務異業合作原創內容暨內容媒體業者合作加入我們新聞中心 2020/05/26,生活PhotoCredit:Shutterstock/達志影像希平方-攻其不背秉持對英文教學的專業及熱忱,讓所有人能夠用豐富又有趣的線上影音資源,一起輕鬆愉快學好英文。

看更多此作者文章...訂閱作者收藏本文各位讀者好,歡迎回來【卡卡英文聊天室】,今天聊天室裡的未讀訊息是什麼呢?一起來看看:許多人在工作的時候都會講到「窗口」這個字,像是跟其他公司有合作或是業務往來時,就會說:「您好,我是這項專案的『窗口』。

」、「這是XX公司『窗口』的連絡資訊喔。

」,但你知道「窗口」的正確英文應該怎麼說嗎?窗戶的英文是window,但那種表示對應聯絡人的窗口也可以用window來表達嗎?在往下看答案之前,先給自己五秒鐘想想你會怎麼用英文說「窗口」吧! 我是這項專案的「窗口」中文的「窗口」是類似「(公司裡的)聯絡人」的意思,當兩間公司或機構要交流資訊或溝通事情的時候就會需要這個角色,但英文其實不會直接用window來表示「窗口」喔。

關鍵字是要用contact,這個字本身就有「接觸」、「聯繫」的意思,所以要表示「窗口」的時候,我們可以說contactperson,它在英文裡的解釋為:Apersonwhoprovidesalinkforinformationorrepresentationbetweentwoparties.(在兩方之間提供資訊聯繫或代表的人。

)用contactperson來舉個例子:ThisisMr.Smith.He’llbethecontactpersonforthisproject.(這位是Smith先生。

他將擔任這個專案的聯繫窗口。

)而如果覺得contactperson太累贅的話,我們甚至可以直接用contact來表示「窗口」,因為這個字當名詞時其中一個意思是:apersonservingasago-between,messenger,connection,orsourceofspecialinformation(居中擔任訊息轉達者、聯繫人或是特殊資訊來源的人),可以表示「門路」,也可以表示職場上在講的「窗口」喔!用contact也舉個例子: Theoriginalcontacthasresigned.Here’sthenewcontact’se-mailaddressandphonenumber.(原本那位窗口已經離職了。

新窗口的電子郵件跟電話號碼在這裡。

)除了contactperson及contact,我們還可以說pointofcontact,它的英文解釋為:Apersonordepartmentthatcanbeapproachedforinformationorassistanceonaspecifictopic.(在某件特定事情上可以讓你取得資訊、協助的人或部門。

)也來看個例子:Jefferyisthepointofcontactforthiscompany.Ifyouhaveanyquestions,don’thesitatetocontacthim.(Jeffery是這間公司的窗口。

如果你有任何問題的話,儘管聯繫他。

)同場加映,哪些情況才會用window?那回過頭來看window這個字,我們知道它可以指「窗戶」,但它其實還有很多其他意思,常見的有像是「商店的展示窗」,所以有一個詞叫做window-shop,字面上指「窗戶購物」,真正意思就表示「只在商店外面看著展示窗來瀏覽商品,沒有購買」。

來看個例子: A:Hey,doyouhaveplansafterwork?Iwanttogoshoppingthisevening!(嘿,你下班後有計畫嗎?晚上我想要去買東西!)B:I’vespenttoomuchthismonth,andI’mflatbroke.IguessIcanonlywindow-shop.(我這個月花太多錢,都吃土了。

我想我只能逛逛就好。

)此外,window也可以指抽象上「一個可以讓你看到或理解某事物的機會(尤指原本無法被看到的事物)」,例如:Ireallylovethepodcast.Itsinterviewswithpeoplefromdifferentbackgroundsareawindowonavarietyofwalksoflife.(我真的很喜歡這個廣播節目。

它訪問來自不同背景的人,讓我得以一窺各式各樣工作的樣貌。

)※註:片語walkoflife表示「各行各業」。

看完今天的【卡卡英文聊天室】之後,希望各位讀者記得了「聯絡窗口」可以說contact(person)、pointofcontact;也理解window這個字除了「窗戶」的意思以外,還可以表示「一個可以讓你看到或理解某事物的機會(尤指原本無法被看到的事物)」以及「商店的展示窗」,甚至還多學會window-shop(只逛不買)這個字,今天的專欄就告一段落,我們下次見囉!本文經希平方-線上學英文授權刊登,原文以〈【卡卡英文聊天室】『窗口』的英文不是window,不要再說要找window啦!〉為題發表責任編輯:潘柏翰核稿編輯:翁世航 猜你喜歡Tags:聯絡人聯繫窗口窗口Contactcontactpersonwindow成為會員,在關鍵評論網暢所欲言成為會員成為會員【關鍵眼中盯】YouBike2.0的最大優勢,卻可能成為被巨嬰市民們玩殘的最大隱憂1則觀點【書評】《嚴家祺回憶錄》:親身參與中共失敗的政治改革,體認毛鄧江胡習都是一體的1則觀點「什麼是女人?」美國大法官提名人在聽證會上無法回答的問題,延燒成推特最熱門話題1則觀點國防部公布「全民國防手冊」,空襲停水電等彙整為緊急應變QRCode,學者立委質疑:戰時網路能通嗎?1則觀點純素主義:純素飲食一定健康?1則觀點後疫情旅遊趨勢觀察:「慢遊」、「workation」、「旅遊房產」成熱門關鍵字1則觀點美國印太戰略中的「印太經濟框架」有哪些地緣政治意涵?與區域自由貿易協定有何不同?1則觀點為何東西方對威爾史密斯「巴掌事件」的風向不同?這正好是宗教思想的差異1則觀點主教山配水庫事件:究竟調查小組檢討了什麼?1則觀點清大「AI鷹眼」數位監考技術值得肯定,但防弊心態與行為資料收集,是否符合評量的原意?1則觀點



請為這篇文章評分?