常見中式英文:I'm interested in music. 我對音樂有興趣

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

很多人在學英文的過程中學過 be interested in… (對…有興趣) 這個片語 於是在講自己的嗜好或喜歡從事的活動時 就以為可以直接把中文裡的「我對…有興趣」用這個片語來表達 而說出像 I’m interested in music. / Are you interested in sports? 這樣的句子 事實上 be interested in… 真正的意思是「對…感興趣」 指的是不排斥它,想要對這個東西了解更多 像是如果在講對某個學科或產品感興趣,可以用這個片語 而中文裡所說的一個人的「興趣」,其實是指嗜好或常從事的活



請為這篇文章評分?