“That's interesting!” 是「沒興趣」,還是「很有趣」?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Dave向一個英國客戶提案以後,那客戶說了“That's interesting! ... 其實是彼此對Interesting的體會不同。

interesting這個字去查字典,意思是「很有趣」,但老外用這個 ... Login 續訂雜誌 訂閱雜誌 訂閱電子報 英語部落 本期目錄 FB粉絲團 「服務他人是你住地球應該付出的租金。

」–穆罕默德‧阿里(拳擊手) "Servicetoothersistherentyoupayforyourroomhereonearth."--MuhammadAli,Boxer 後疫情,新生活 教學實驗室 英語知識庫 跨文化觀察 Readaloud 擔心生理健康,心理卻出問題? 居家工作不心慌,效率推進提案X2 不出門的新玩法,療癒心靈提案X3 想運動又怕病毒?4種免費居家運動App推薦 哪裡不一樣——ReasonVS.Cause 哪裡不一樣——MaintainVS.Remain 哪裡不一樣——QuestionVS.Problem 哪裡不一樣——ReplyVS.Response 哪裡不一樣——EmpathyVS.Sympathy 哪裡不一樣——EffectiveVS.Efficient 哪裡不一樣——DutyVS.Responsibility 哪裡不一樣——DataVS.Information 哪裡不一樣——AssureVS.EnsureVS.Insure 哪裡不一樣——CommonVS.NormalVS.Ordinary 用小錢就想實現財富自由?小心別跌入FinancialFraud! 台灣學子的英文實力真的好嗎?大考英文閱卷知多少 旅行、探險與未知的相遇:《探險家旅行圖誌》 想裝冷氣,「水電工」的英文怎麼說? 在加拿大西岸,煩人的日光節約時間為何就是甩不掉? 保有迷人古都之美,泰北也有「LannaLand」! 她離開他,所以他殺了她—法國女性「無聲」抗議性別暴力 原來這句英文不是這樣說每天一句 文章搜尋 最新消息「療癒商機」策略佈局劇迷必背單字包!單字是用想的,不是背的【一張圖搞懂-Mobile上的13堂英文課】募資計畫正式上線!英語島是什麼樣的雜誌? 英語島Newsletter 天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。

訂閱電子報 閱讀前期電子報   “That’sinteresting!”是「沒興趣」,還是「很有趣」? Dave向一個英國客戶提案以後,那客戶說了“That’sinteresting!”。

後來就沒下文了。

既然有趣,應該是很喜歡,怎麼會這樣?其實是彼此對Interesting的體會不同。

interesting這個字去查字典,意思是「很有趣」,但老外用這個字的時候,虛實不定,有時是正面有時是負面,取決於情境。

來看劍橋字典的解釋: (1)引起人興趣的事Someoneorsomethingthatisinterestingkeepsyourattentionbecausehe,she,oritisunusual,exciting,orhasalotofideas:Itisalwaysinterestingtohearotherpeople'spointofview.知道別人的觀點是件有趣的事。

(2)很奇怪、與眾不同(humorous)strangeordifferent:Shehasalotofinterestingideas,butthey'renotverypractical.她有很多稀奇古怪的點子,但都不太實際。

  很多老外,特別是紳士派的英國人,當他要拒絕你的時候,用”That’sinteresting.”經常是幽默地表達「這行不通」的意思,保持職場的優雅,不那麼直白,這時一定要聽得懂。

那是不是不能用interesting表示很有趣了呢?還是可以用,只是像Interesting這個字使用頻率很高,意義就變得模糊。

當我們說”Thebookisinteresting.”時,就變得有點空泛,聽的人不知道我們想表達的是什麼,除非你想刻意製造一點懸疑讓人摸不著頭緒。

不用interesting,換具體一點的字:(空泛)Thebookisinteresting.(具體)Thebookisintriguing.(那書很精采,引人入勝,很多意想不到的情節)Thebookisamusing.(那書很有趣,機智詼諧,很多笑點) 另外,Interesting和interested這兩個字,十個學生裡有七、八個會搞錯。

我們來一張圖搞懂其中差別interesting→很有趣interested→對….很有興趣   Interesting延伸的意思,大家熟悉的是「利息」,它還有一個意思是「股份」,例如:"Ihaveaninterestinastartupcompany."我在一家新創公司持有股份。

這句話也可以解作「我對新創公司有興趣」,但老外表達對事物的興趣,很少用"haveaninterest",較常用"beinterestedin/takeaninterestin"。

句子真正的涵意,總要在談中才能真正理解。

 加入Line好友  AboutUs| 雜誌介紹| 應徵作者| 廣告刊登| FAQ| 聯絡我們 客戶服務專線:02-2721-5033傳真:02-2731-5946地址:台北市復興南路一段222號10樓 版權所有Copyright@2013~2021版權所有,轉載必究



請為這篇文章評分?