大家學標準日本語每日一句: 生氣吐槽篇(附MP3) | 誠品線上
文章推薦指數: 80 %
現任新北市婦女學苑、新北市松年大學、台北市靜修女中、台北市政府日文班之日語教師。
... 你怎麼可以這樣說!?042 你很雞婆耶。
043 我已經受不了了。
044 真不值得。
誠品線上
中文出版
語言考用
日文
大家學標準日本語每日一句:生氣吐槽篇(附MP3)
大家學標準日本語每日一句:生氣吐槽篇(附MP3)
作者
出口仁
出版社
知遠文化事業有限公司
商品描述
大家學標準日本語每日一句:生氣吐槽篇(附MP3):中文看來稀鬆平常的『你可不可以給我安靜一點?』在日語卻是「尖銳且破壞感情」的話千萬別用中文思維,判斷日語的禁忌即
內容簡介
內容簡介【本書特色】報怨、咒罵、撂狠話…,「罵人的情緒」也要結合「文法規則」「負面情緒」包含「抱怨」、「不爽」、「厭惡」、「反擊&頂嘴」、「咒罵」、「撂狠話」等,落實到日語表達,最常見就是「命令形」和「禁止形」。
【命令形】:要求對方做「命令形」語氣強烈,適用於「明確的上對下」、「關係非常親密的朋友」、「緊急狀況」、「吵架」等。
◎【吵死了!給我閉嘴!】:うるさい!『黙れ』(命令形)!◎【不要那麼白目!】:空気『読め』!(命令形)!【禁止形】:別做~、禁止做~用「動詞辭書形+な」表示「禁止」:◎【廢話少說!】:余計な事『言うな』!(言う+な)拆解規則性文法,殷切提醒:『能夠說一口流利日語的人,一定把文法學得很徹底!』《大家學標準日本語初‧中‧高》是學日語必備的127個文型文法指南(具體學習目標),而《每日一句全系列五冊:生活實用篇、商務會話篇、旅行會話篇、談情說愛篇、生氣吐槽篇》則是「將必學的文型文法落實於真實會話的具體教學」。
作者出口仁老師根據10年以上的教學經驗,殷切要求與提醒學生:『能夠說一口流利日語的人,一定把文法學得很徹底!』本書除了逐字解說語句結構,重視徹底學好「每一句話所存在的規則性文法」,並透過實際會話場面,指引如何靈活運用。
四大途徑完整教學「每日一句」3秒鐘可以記住一句話,但這只是「表面、粗略地背一句日語」,未必有益於日語能力的累積、延續、或正確使用。
本書希望你「花30分鐘完整學習一句話所隱含的規則性文法」,並掌握「適時、適地、適人」的使用時機,達成「深入、完整」的有效學習。
透過精心安排的4單元學習途徑,有助於「複製會話中的文法規則,自我揣摩運用;並從實際應答領會日本人如何運用於臨場溝通」,達成真正的「學以致用」。
(1)圖像化的【文型圖解】:解構句子的文法規則、構成要素(2)提示【日本人經常使用的表現文型】(3)【情境式用法解說】:掌握「說這句話的適當時點」(4)【具體的會話場面】:模擬「吵架吐槽的真實互動」【情境式用法解說】學習會話更具臨場感作者憑藉優秀的中文能力,能夠細微的掌握中日文的使用差異,所以知道如果依賴「中文句義」來使用日文句子,極可能產生誤用風險。
因此特別採取「情境式的用法解說」,詳述這句話「什麼時候說?」「可以對誰說?」以及「從中文句義看不出來的用法線索」、「提醒建議」等,不僅更容易熟記這個句子,學習會話也更具臨場感!◎斥責只顧自己、不為他人著想的人:(※此為尖銳的骷髏頭句)【你也站在我的立場想一想嘛!】こっちの身もなってみろよ!◎用對方批評自己的話,原封不動地回嘴批評對方:【我要把你講的話通通還給你!】その言葉、そっくりあなたに返します。
◎聽到對方批評自己,忍不住回嘴「你也一樣」時:【你才是啦!】そっちこそ!中文看來稀鬆平常的『你可不可以給我安靜一點?』在日語卻是「尖銳且破壞感情」的話千萬別用中文思維,判斷日語的禁忌即使搭配正確文型,有些話比你想像更尖銳、更粗魯,一說就傷感情,去了了~~●大家學標準日本語【每日一句】系列第五冊●小心說「不留情面的情緒話」,百萬名師出口仁告訴你《不宜輕率使用的不客氣日語》!認識日本文化另一面:「直接發洩、不加修飾」的負面情緒幾乎所有教科書都教學「禮貌又得體」的日語。
但任何人都有負面情緒,看「日劇、動漫、綜藝節目」,表達「抱怨、怒氣、咒罵、批評」都是常態。
「罵人的情緒」也要結合「文法規則」,本書就是教你「不壓抑情緒」、「不在乎禮貌」、「任性發洩」的坦率日語。
但要注意,除了「非常熟悉、完全不需要客氣」的朋友,其他人不宜隨便使用。
出口仁老師提醒:外國人想像不到的「言語地雷」『你可不可以給我安靜一點?』句中的動作行為涉及「別人(你)」和「我」,因此使用「授受動詞文型」:『ちょっと[黙っていて][くれる]?』「動詞て形+くれます」意為「別人為我付出恩惠」,但此句的「恩惠」卻是「要求對方不要講話、安靜一點」,對方會覺得你這樣說「真是尖銳又無禮」,可能因此破壞感情。
這是「用中翻日的思維」套用日語文型「表達負面情緒」的危險,如果缺少老師提醒,容易誤觸地雷得罪人。
【表示輕蔑的接尾辭】:め中文的「臭xx」是罵人的字眼,日語的「め」是類似的「表示輕蔑的接尾辭」:◎【你這個騙子】:この嘘つき『め』!(嘘つき+め)◎【你這個傢伙】:こいつ『め』!(こいつ+め)◎【笨蛋】:馬鹿『め』!(馬鹿+め)◎【山田太郎那個傢伙】:山田太郎『め』!(山田太郎+め)【表示輕蔑對方、輕蔑對方的動作】:~やがります「動詞ます形、去掉ます」+「やがります」屬於非常粗魯的說法,但從中文句意判斷,察覺不到其中的粗魯。
許多人從電視節目或動漫中學到了,就照著說,這是非常危險的事。
要了解這個文型,但是「絕對不要想說就說」。
◎【你前天再來=你不要再來了。
】:おととい『来』『やがれ』。
(やがります的命令形)◎【那個傢伙說謊了。
】:あの野郎、嘘を『つき』『やがった』。
(やがります的た形)◎【隨便你。
】:好きに『し』『やがれ』。
(やがります的命令形)出口仁老師提醒:「骷髏頭等級」的尖銳表達學習時,「不禮貌的單字」我們會避免使用,可是「不禮貌的句子」我們未必能夠明察秋毫。
生氣罵人的話也有殺傷力程度區分,某些話雖不至於嚴重到「髒話等級」,但卻極端尖銳,即使非常熟悉的朋友,也可能傷害彼此感情。
針對「極端尖銳」的句子,作者除了說明原因,並加上「骷髏頭」圖案,提醒大家這些說法非常刺耳,如果真的要使用,務必「有把握對方不會生氣」。
尤其某些句子以中文思維判斷,無法體會無禮的嚴重程度,更容易造成華語學習者輕忽誤用。
【慎用!極端尖銳的吵架話】:◎【你可不可以給我安靜一點?】ちょっと黙っていてくれる?◎【你以為你是誰啊。
】何様のつもり?◎【我已經不想再看到你的臉了。
】もう顔も見たくない!◎【你真的很丟人現眼!】この恥さらし!◎【道歉就沒事了,那還需要警察幹嘛。
】謝って済むなら警察は要らないよ。
◎【不要耍賴了!】甘ったれんな!◎【吵死了!給我閉嘴!】うるさい!黙れ!◎【都是你的錯!】お前のせいだ!◎【不要一直吹牛說些無聊的話!】バカも休み休み言え!◎【痴人說夢話!】寝言は寝て言え!◎【不要廢話一堆,做你該做的!】つべこべ言わずにやることやれ!◎【你不要装傻!】しらばっくれんな!◎【想看一看你的爸媽=真不知道你爸媽怎麼教的。
】親の顔が見てみたい。
作者介紹
作者介紹■作者簡介出口仁部落格、Facebook、YouTube點閱率突破數百萬人次人氣名師●日本國立筑波大學畢業,並取得「外國語教育教師證照」。
●2000年開始定居台灣,並展開日語教學,已有10年以上日語教學經驗。
●曾任教於永漢日語,擔任日語教師,並兼任日語教師培訓工作;以及日商HITACHI、大葉高島屋百貨、華碩電腦、阪急阪神國際運通、台灣YKK、三陽工業…等企業日語教師。
●現任新北市婦女學苑、新北市松年大學、台北市靜修女中、台北市政府日文班之日語教師。
●同時透過個人網站進行網路教學及日語家教(包含日語學習、日檢),為全台少見同時具備實體教學&網路線上教學經驗之日語名師。
●作者製作的日語教學影片在YouTube點閱率超過200萬人次。
透過板書講解,釐清各種文法概念,博得許多日語學習者好評。
【出口仁老師個人網頁】http:sites.google.comsitedeguchijapanese【facebook出口日語】http:www.facebook.comdeguchijapanese【YouTube教學影片】http:www.youtube.comuserdeguchijapanese著作:(以下皆為檸檬樹出版社出版)●大家學標準日本語【初級本】●大家學標準日本語【初級本】教學DVD●大家學標準日本語【中級本】●大家學標準日本語【中級本】教學DVD●大家學標準日本語【高級本】●大家學標準日本語【高級本】教學DVD●大家學標準日本語【每日一句】生活實用篇●大家學標準日本語【每日一句】商務會話篇●大家學標準日本語【每日一句】旅行會話篇●大家學標準日本語【每日一句】談情說愛篇●大家學標準日本語【每日一句】生氣吐槽篇●日本語肉麻情話大全●日本語熱血勵志語錄
產品目錄
產品目錄出版前言作者序學習導讀說明:「Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ類」動詞說明:動詞變化速查表說明:各詞類的「丁寧體」與「普通體」【不耐煩】001真是的!要說幾次你才懂啊!?002不要再提那件事了。
003啊~,你很煩耶!004你又來了。
005你到底想怎麼樣呢!?006別慢吞吞的!【不爽】007關我屁事!008不要把我當成跟那種人一樣。
009你可不可以給我安靜一點?010拜託,現在幾點了。
011你以為你是誰啊。
012超火大的。
013幹嘛啦!【無法認同】014沒這種事。
015無所謂啦,又沒什麼。
016真不像話。
017真是太誇張(離譜)了吧!018太扯了吧!019這個太離譜了…。
020你剛剛講的話,我沒辦法聽聽就算了。
021跟你無關吧。
022怎麼可以這樣?023有什麼屁用。
024無法信任。
【厭惡】025我已經不想再看到你(他)的臉了。
026我再也不去了。
027我真的受夠了。
【瞧不起】028你真的很丟人現眼!029哼,好無聊。
030膽小鬼!031你很菜耶。
【拒絕】032我才不要。
033我死也不想。
034我現在沒空理你。
(現在很忙或心情不好)035不要那麼煩!(死纏爛打)【無奈】036那種人,不要理他就好了。
037對對對,都是我的錯。
038所以我要你聽我說嘛。
039你聽我講完好嗎?【抱怨】040ㄟ?之前都沒聽說耶。
041你怎麼可以這樣說!?042你很雞婆耶。
043我已經受不了了。
044真不值得。
(做得很悶。
)045你也站在我的立場想一想嘛!046為什麼不懂我!?047你都不懂人家的感受…。
048到底是怎麼一回事啊!049偶爾我也想要一個人。
050沒血沒淚!【反擊&頂嘴】051你不用管我!052這是人家的自由吧。
053有什麼關係。
讓我照我自己的想法嘛。
054那又怎樣?055我要把你講的話通通還給你!056你根本沒有資格講我。
057你有什麼資格說我。
058你憑什麼這樣講?059你不是也一樣嗎?060那應該是我要跟你講的話吧。
061你才是啦!062我才想問耶。
063你要講成那樣嗎?064還敢說情人節哦。
065你自己捫心自問吧。
066不要以自我為中心。
067既然這樣,我也忍了很多話要說,…068道歉就沒事了,那還需要警察幹嘛。
069拜託你不要這樣隨便破壞我的名聲。
070你要怎麼負責!?071不要把我看扁。
072我才不稀罕咧!073饒了我啦。
【斥責】074趕快睡覺!075不要耍賴了!076不要那麼白目!077不要偷懶,認真一點!078廢話少說!079搞什麼啊~。
080ㄟㄟㄟ!(制止)081走開走開!082吵死了!給我閉嘴!083你真的是講不聽!084我看錯人了!085騙子!086你這個傢伙!087你這個忘恩負義的人!088你這個孽障!089呸呸呸!烏鴉嘴。
090不管怎麼樣,你都說的太超過了。
091都是你的錯!092你要殺我啊!?【吐槽】093我早就跟你說了啊。
094那你說要怎麼辦呢!?095事到如今你才這麼說,都太遲了。
096你很敢說耶。
097不要一直吹牛(說些無中生有、無聊的話、夢話)!098痴人說夢話!099你在痴人說夢話。
100不要廢話一堆,做你該做的!101又在說些有的沒的了。
102不要牽拖啦!103你不要裝傻!104你的表情好像在說謊。
105我才不會上你的當。
106你很優柔寡斷耶!107你很會差遣人耶。
108幫倒忙。
(倒添麻煩)109只顧自己享受,好自私哦。
【諷刺】110有嘴說別人,沒嘴說自己,你很敢講喔。
111想看一看你的爸媽。
(=真不知道你爸媽怎麼教的。
)【咒罵】112色狼!113叛徒!114可惡!115滾出去!116活該。
117現世報了,活該。
118你真的是泯滅人性!119你會不得好死。
120你活著不覺得可恥嗎?【挑釁&警告】121你給我差不多一點!122你給我記住!123你剛剛講的話,再給我說一次試試看!124有種你試試看啊!125你要跟我打架嗎?126這世上可沒那麼容易。
127到時候你可不要哭。
128你一定會後悔!129我要告你!【撂狠話】130隨你便!131絕交好了!132好!出去打架啊!133會變成怎樣,我可不知道喔。
134你前天再來。
(=你不要再來了)135你乾脆去死算了。
136去死算了…。
商品規格
書名/
大家學標準日本語每日一句:生氣吐槽篇(附MP3)
作者/
出口仁
簡介/
大家學標準日本語每日一句:生氣吐槽篇(附MP3):中文看來稀鬆平常的『你可不可以給我安靜一點?』在日語卻是「尖銳且破壞感情」的話千萬別用中文思維,判斷日語的禁忌即
出版社/
知遠文化事業有限公司
ISBN13/
9789866703867
ISBN10/
986670386X
EAN/
9789866703867
誠品26碼/
2680917304002
裝訂/
平裝
頁數/
304
語言/
中文繁體
級別/
無
開數/
16K
延伸文章資訊
- 1に値する(あたいする)」(值得~)的日文句型<N1句型>
に値する(あたいする) 值得~ 解說: 動詞原型+ に値する名詞+ に値する「値する」是自動詞,前面加に,に的前面加動詞原型或名詞,表示某事物有其 ...
- 2出口日語- 【生氣吐槽】 やってらんねー真不值得.(做得很幹)
【生氣吐槽】 やってらんねー真不值得.(做得很幹) ... 很幹"不是老師這樣溫文儒雅的人應該說的喔! 9 yrs Report ... 每天簡單學日文. 116K likes this.
- 3day13值得~に値する~に値しない - N1日文自學同好會-日語 ...
~に足りる/足りない · 足以、值得/不足,不值得 · あの人は信頼するに足りない。/那個人不值得信賴。
- 4中文翻译日文- 不值得用日语怎么说 - 沪江网校
不值得. (述語として,または動詞の前に用いて)…する値うちがない.▽“值不得”ともいう. 为这么点小事吵架chǎojià不值得/これっぽちのことでけんかをするまでもない.
- 5值得做 - に値しない、~に足る/~に足りない、~甲斐がある
「~に値する」值得做~、「~に値しない」不值得做~. 「値」跟之前我们学过的「あたり」“相当 ... “称赞”的日文汉字可以是「賞賛」也可以是「称賛」.