限り&限る - TiN's Blog - 痞客邦

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

説明:意思跟上一句的「限り」一樣,擁有「在這個期間或範圍內」的語意。

只不過這裡使用動詞,因此,解釋成在這個「只要在這個動作持續的範圍內,就…」。

TiN'sBlog 跳到主文 酸民太多,不開放留言。

部落格全站分類:生活綜合 相簿 部落格 留言 名片 Dec10Wed201420:03 ~限り&限る 雖然今年的能力試驗已經結束了,但是本站往後還是會不定期地PO出N2的文法喔。

這次考試,大家考得怎麼樣呢?順便為本站的姐妹粉絲團「東京不動產投資情報站」打個廣告。

TiN老師所編寫的「快狠準!東京買房最強攻略」已經正式上市了。

有興趣東京不動產投資的朋友,可以去買一本來參考看看喔! http://www.books.com.tw/products/0010658044 ------------------------------------------------- 【限り&限る】 「限り」與「限る」的用法很多,配合前面所接的動詞種類,或所接的語意種類,而會有不同的用法。

下列1-3項作成名詞形「限り」,4-6項則為動詞形「限る」,再配合助詞「に」來使用。

1、~限りで/~を限りに 接続:期間名詞+限りで/を限りに 意味:「~を最後にして」。

翻訳:「以…為限」 説明:句型中的「で」,本身就是限定範圍的意思。

也就是「在這個期間範圍內」。

因此這個句型的前面只能接一個表示「期間」的名詞。

・半額(はんがく)サービス(service)は、 今週(こんしゅう)限(かぎ)りで終(お)わらせていただきます。

(半價的特惠服務,僅限本週。

) ・明日(あした)の大晦日(おおみそか)を限(かぎ)りに、 この店(みせ)は閉店(へいてん)します。

(明天的除夕夜,本店將結束營業。

) ------------------------------------------------- 2、~限り 接続:動詞普通形+限り 意味:「~という状態が続く中では」。

翻訳:「只要…就…」 説明:意思跟上一句的「限り」一樣,擁有「在這個期間或範圍內」的語意。

只不過這裡使用動詞,因此,解釋成在這個「只要在這個動作持續的範圍內,就…」。

注意,這句後面不會加上「で」喔。

・外(そと)は嵐(あらし)でも、 この部屋(へや)にいる限(かぎ)り安全(あんぜん)だ。

(即使外面暴風雨,但只要你在這個房間,就很安全。

) ・悪(わる)い生活(せいかつ)習慣(しゅうかん)を 改(あらた)めない限(かぎ)り、健康(けんこう)にはなれない。

(只要你不改變不好的生活習慣,就無法變得健康。

) ------------------------------------------------- 3、~限りでは 接続:動詞普通形+限りでは 意味:「~範囲では」。

翻訳:「就我所知,就我所見…等」 説明:前面僅接續「見る、聞く、調べる」等情報表達動詞。

表就我所知/所見…。

一樣後面要加上表示範圍的「で」,以及對比的「は」,來表示「在我所知的範圍內」。

・私(わたし)の知(し)る限(かぎ)りでは、 彼(かれ)はまじめな青年(せいねん)だ。

(就我所知,他是個認真的青年。

) ・私(わたし)の調(しら)べた限(かぎ)りでは、 こういう研究(けんきゅう)は誰(だれ)もしていない。

(在我所調查的範圍內,這種研究沒有人做。

) ------------------------------------------------- 4、~に限って~ない 接続:名詞+に限って 意味:「~について述べるなら、…(のような悪いこと)はない」。

翻訳:「就…絕不」 説明:既然「に」是格助詞,那麼在文法上,前面就是要接續名詞。

這個句型前面前接的名詞只能是「人」或「物」。

表示「就這個人除外」。

如第一句的意思為「(別人我就不知道了啦),但是就是我家的小孩,絕對不會做壞事」。

・うちの子(こ)に限(かぎ)って悪(わる)いことをするはずがない。

(別人我不知道,但我家的小孩,絕對不會做壞事!) ・あの人(ひと)に限(かぎ)って、 人(ひと)を騙(だま)すようなことはしない。

(別人我不知道,但是那個人,絕對不會騙人!) ------------------------------------------------- 5、~に限って 接続:名詞+に限って 意味:「~に合わせるように…(不都合なことが起きる)」。

翻訳:「就偏偏…」 説明:前面接續一個狀況,或某個人,表示「別的情況/別人都不會…就偏偏。

」「什麼時候不發生,就偏偏…的時候要給我發生」。

不同於上個句型,這裡後面並非否定句。

・留守(るす)のときに限(かぎ)って、荷物(にもつ)が届(とど)く (偏偏不在家的時候,郵差就送東西來!) ・健康(けんこう)に気(き)をつけている人(ひと)に限(かぎ)って、 病気(びょうき)になったりするものだ。

(什麼人不生病,就偏偏是這種注重養生的人會生病!) ------------------------------------------------- 6、~に限り/限らず 接続:名詞+に限り/限らず 意味:「~だけ」/「~だけでなく」。

翻訳:「僅限此人」「不僅A可以,B亦可」。

説明:「〜に限り」肯定時,翻譯為「僅限」,當然,「〜に限らず」否定時,翻譯為「不僅限於…就連…」。

而且,否定時,多半後句會伴隨著「も」。

・招待券(しょうたいけん)をご持参(じさん)の方(かた)に限(かぎ)り、 50﹪割引(わりびき)させていただきます。

(僅限有招待卷的人,給予五折的折扣。

) ・最近(さいきん)は、女性(じょせい)に限(かぎ)らず 男性(だんせい)も化粧(けしょう)をする。

(最近不僅限於女性會化妝,就連男性也會化妝。

)   ※本文最新完整版收錄於『穩紮穩打!新日本語能力試驗N2文法』(想閱出版社)一書,已於2019年8月上市,各大書局及網路商城皆有販售,敬請支持購買正版書籍。

https://www.books.com.tw/products/0010832083?loc=P_0003_025 全站熱搜 創作者介紹 TiN TiN'sBlog TiN發表在痞客邦留言(0)人氣() E-mail轉寄 全站分類:進修深造個人分類:⬛︎言語知識⬛︎(Japanese)此分類上一篇:陳述副詞,注意前後呼應! 此分類下一篇:名詞だ。

/名詞で、〜 上一篇:赤坂走到西新宿 下一篇:納稅管理人,請朋友幫你繳稅! 歷史上的今天 2015:すみだ水族館、TokyoSkyTree 2015:向島百花園 2013:東京乗馬倶楽部 2010:BOOK・OFF紐約店 ▲top 留言列表 禁止留言 カレンダー(Calendar) « 十月2022 » 日 一 二 三 四 五 六             1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31           カテゴリー(Category) ⬛︎東京買房⬛︎(RealEstate)(286)⬛︎投資碎念⬛︎(RealEstate)(51)⬛︎房市散步⬛︎(RealEstate)(18)⬛︎文法講座⬛︎(Japanese)(28)⬛︎日語雜談⬛︎(Japanese)(79)⬛︎言語知識⬛︎(Japanese)(244)⬛︎文法考題⬛︎(Japanese)(93)⬛︎閱讀測驗⬛︎(Japanese)(33)⬛︎聽力練習⬛︎(Japanese)(87)⬛︎東京悠遊⬛︎(Travel&Trip)(396)⬛︎旅行遊憩⬛︎(Travel&Trip)(218)⬛︎生活資訊⬛︎(etcetera)(29)⬛︎生活瑣事⬛︎(etcetera)(245)⬛︎最新訊息⬛︎(News&Info.)(209)unopened(0) アーカイブ(Archives) 回到頁首 回到主文 免費註冊 客服中心 痞客邦首頁 ©2003-2022PIXNET 關閉視窗



請為這篇文章評分?