“吐槽”用日语怎么说? - 搜狐
文章推薦指數: 80 %
“吐槽(ツッコミ)”一词,来源于对日本漫才,是指从对方的语言或行为中找到一个漏洞或关键词作为切入点,发出带有调侃意味的感慨或疑问。
日文中 ...
“吐槽”用日语怎么说?
2018-02-0620:00
来源:日语界
原标题:“吐槽”用日语怎么说?
过年回家,遇到七大姑八大姨:
“一个月赚多少啊?”
“什么时候带对象回家啊?”
“什么时候结婚啊?”
…………
各种八卦问题应接不暇,让人无语,只想默默吐槽:
在这之前,我们还是先来了解下日语的“吐槽”怎么说?
“吐槽(ツッコミ)”一词,来源于对日本漫才,是指从对方的语言或行为中找到一个漏洞或关键词作为切入点,发出带有调侃意味的感慨或疑问。
日文中关于“吐槽”的说法,其实不止一个:
1.ツッコミ
ツッコミ最初指的是“逗哏”,现在多表示“吐槽”的含义。
「突っ込む」包含有“深究、深入研究”的意思,也常用于表达“吐槽”含义。
例:
あの政治家(せいじか)は発言(はつげん)に突っ込まれた。
那位政治家的发言遭到了吐槽。
新しい髪型(かみがた)が友達に突っ込まれた。
新发型被朋友们吐槽了。
展开全文
この映画にツッコミどころがいくつもある。
这部电影有几处值得吐槽的地方。
2.愚痴る、愚痴を言う
「愚痴(ぐち)る」「愚痴(ぐち)を言う」也经常用于表达“吐槽”意思。
「愚痴る」:发牢骚,抱怨,发泄不满。
「愚痴を言う」和「愚痴をこぼす」意思相同,指的是“发牢骚”。
例:
親友(しんゆう)に会うと、すぐこの間変(へん)なことを愚痴(ぐち)った。
见到好友,就立马吐槽最近发生的奇葩事。
毎日愚痴をこぼすと、おばさんになるよ。
每天都抱怨吐槽的话,就成大妈了啊。
会社に愚痴るなんか、周りの人に迷惑(めいわく)をかけるよ。
在公司吐槽的话,会给周围人带来困扰的。
3.文句を言う
该用法与「愚痴を言う」很相似,「文句(もんく)」指的是“意见、牢骚、抱怨”等。
在吐槽时,我们多是在表达自己的不满,因此这个词也比较符合“吐槽”的意思。
例:
母は私が部屋(へや)を片付(かたづ)けないことによく文句を言う。
妈妈总是吐槽我不收拾房间。
観客(かんきゃく)は映画の現実味(げんじつみ)がないことに文句を言う。
观众们吐槽这部电影不接地气。
市民は天気(てんき)の変化が速すぎることに文句を言う。
市民们吐槽最近天气变化的太快了。
就算“吐槽”,也要找对人哦,否则后果不堪设想!
·
返回搜狐,查看更多
责任编辑:
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读()
推荐阅读
日语界
文章
总阅读
免费获取
今日搜狐热点
6秒后
进入搜狐首页
今日推荐
进入搜狐首页
意见反馈
延伸文章資訊
- 1学习日语:日语中如何表达“吐槽”? - 知乎专栏
1.ツッコミ. 该词在日文中最初指的是“逗哏”,现在多表示“吐槽”含义。 · 2.愚痴る、愚痴を言う. 「愚痴(ぐち)る」「愚痴(ぐち)を言う」也经常用于表达“ ...
- 2「吐槽」用日語怎麼說? - 每日頭條
「吐槽(ツッコミ)」一詞,來源於對日本漫才,是指從對方的語言或行為中找到一個漏洞或關鍵詞作為切入點,發出帶有調侃意味的感慨或疑問。 日文中關於「 ...
- 3日语中如何表达吐槽的意思呢? - 沪江日语
该词在日文中最初指的是“逗哏”,现在多表示“吐槽”。动词「突っ込む」包含有“深究、深入研究”的意思,也常用于表达“吐槽”含义。
- 4中国和日本“吐槽”用法的微妙差异_ツッコミ - 沪江网校
「吐槽」(tucao)という言葉ですが、元になったのは日本語の「ツッコミ」だそうで、使われ方も日本のツッコミに近い形になっているようです。 · 中文中的“ ...
- 5今天靈機一動想說教大家怎麼吐槽... - Ryuuu TV / 學日文看日本
今天靈機一動想說教大家怎麼吐槽愛甩帥又不帥的狀況外先生(RYU)。把這四句學起來。如果你有更好玩的吐槽日文,中文,台語,廣東話。