English SOS [實用篇]: 笑死我,嚇死我..英文應該點講?
文章推薦指數: 80 %
香港朋友發明咗laugh die me, scare die me 呢種字句, 但其實英文點樣表達咁強烈嘅感覺呢 ... AboutPressCopyrightContactusCreatorAdvertiseDevelopersTermsPrivacyPolicy&SafetyHowYouTubeworksTestnewfeatures©2021GoogleLLC
延伸文章資訊
- 1網熱「嚇死寶寶了」英文到底怎麼說? - 每日頭條
你是否經常把「嚇死寶寶了」這個網絡熱詞掛在嘴邊?今天我們就來說說英語中是如何表達「嚇死寶寶了」這句話的:Scare baby to death.
- 2“吓死我了”英文这样说 - 听力课堂
1. You scared me!你吓死我了!2. I am freaked out!吓死我了!3. I am frightened out of my wits!我的魂都被吓飞了!4. Tha...
- 3英語中「嚇死我了」如何表達? - 人人焦點
你準備好嚇人或者被嚇了嗎?爲了迎合這個恐怖的節日氣氛,今天,我們就來說說英語中是如何表達「嚇死我了」這句話的。 1. You scared me! 你嚇死我了!
- 4“吓我一跳”,“吓死我了”英文怎么翻译啊 - 百度知道
“吓我一跳”英文:You scared me。“吓死我了”英文:Scare me out。 scare. 读音:英[skeə(r)] 美[sker]. 释义:惊吓,使害怕。
- 5English SOS [實用篇]: 笑死我,嚇死我..英文應該點講?
香港朋友發明咗laugh die me, scare die me 呢種字句, 但其實英文點樣表達咁強烈嘅感覺呢 ...