咬文嚼字[正文] - 成語檢視- 教育部《成語典》2020 [基礎版]

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

形容拘泥於文字詮釋而流於見解迂腐、淺陋。

使用類別. 用在「執文害意」的表述上。

例句. 冬烘先生教人讀書,往往咬文嚼字, ... 教育部《成語典》 :::首頁〉成語檢索〉正文〉[咬文嚼字] 正文修訂本參考資料編輯總資料庫 咬文嚼字 成  語咬文嚼字 注  音ㄧㄠˇㄨㄣˊㄐㄧㄠˊㄗˋ 漢語拼音yǎowénjiáozì 釋  義形容在字句上推敲琢磨。

※#語或出元.秦夫《剪髮待賓》第二折。

後用「咬文嚼字」形容拘泥於文字詮釋而流於見解迂腐、淺陋,亦用於形容好稱引古書以賣弄才學的淵博。

典故說明「咬文嚼字」表面的意思就是把文字在口中咬嚼,形容人在字句上推敲琢磨。

此語在元雜劇中已常見用,如秦夫的《剪髮待賓》。

這齣戲劇是改編自《晉書.陶侃傳》中所載陶母剪髮易錢來招待賓客的故事。

劇中除了描寫傳統「母賢子孝」的價值觀,又虛構了一個財主「韓夫人」,由她主動提出要將女兒嫁給陶侃,待陶侃高中狀元後,兩人也終成眷屬。

這樣皆大歡喜的劇情安排,反映了元代士人階層與商人階層聯姻,政治權力和巨大財富結合的社會現象。

在《剪髮待賓》中,陶侃因知道附近來了一個老學者,便想請至家中招待向他請益,可是家貧無錢,無奈之中,只好寫了「信」字,到財主韓夫人家中典當。

韓夫人見陶侃相貌口才不凡,知是可造之材,便將錢給他。

陶母知道這件事之後,卻責備陶侃怎麼可以用「信」字去典當換錢,要陶侃去將字贖回。

陶侃心裡雖然不願意,但母命難違,只好又去韓家。

陶母口中雖然斥責陶侃,心裡也明白陶侃的用意,很想替他招待那位學者。

於是等陶侃出門,陶母便剪下一頭長髮拿到街市上賣錢。

陶母在街市上賣頭髮時,正好遇見了韓夫人。

韓夫人知道陶母痛斥了陶侃一頓的事之後,覺得無法理解,便問道:「不過是一張紙罷了,有什麼好生氣的?」陶母便回答:「陶侃也和你有同樣的想法,認為是我太過分咬文嚼字。

但是,不論男女,都必須有了這個『信』字,才能得到別人的敬重,怎麼可以小看它呢?」這裡就用到了「咬文嚼字」。

「咬文嚼字」形容拘泥於文字詮釋而流於見解迂腐、淺陋,或用於形容好稱引古書以賣弄才學的淵博。

用法說明一、語義說明形容在字句上推敲琢磨。

使用類別用在「寫作謹慎」的表述上。

例句 這篇咬文嚼字的文章,讀起來頗費周折。

他寫這篇自傳時,真是咬文嚼字,一點也不敢馬虎。

二、語義說明形容拘泥於文字詮釋而流於見解迂腐、淺陋。

使用類別用在「執文害意」的表述上。

例句 冬烘先生教人讀書,往往咬文嚼字,令人得不到什麼有益的知識。

讀書為的是要明白事理,如果一味咬文嚼字,反而難以前後貫通,了解大意。

三、語義說明形容好稱引古書以賣弄才學的淵博。

使用類別用在「賣弄文才」的表述上。

例句 他才讀了幾本古書,說起話來就老是咬文嚼字,拾人牙慧,真讓人受不了。

他演說時最喜歡咬文嚼字,古今中外,東拉西扯,生怕別人不知道他有學問。

辨  識近義成語字斟句酌、尋行數墨 ︿回頂端



請為這篇文章評分?