台式英文退散!『太over』、『沒fu』的英文這樣說才對!
文章推薦指數: 80 %
超沒fu。
要表達無感、沒fu,外國人會說:have no feeling(s) towards something
或者恭喜您登入成功!登入失敗!恭喜您註冊成功!註冊未完成Facebook 登入失敗!登入失敗!Apple Id 登入失敗!隱私權政策上次更新日期:2014-12-30希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。
我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。
請您
延伸文章資訊
- 1破解9 句台式英文!好man、太shock、沒fu,這些英文的標準 ...
好man、太shock、沒fu,這些英文的標準說法是什麼? 2019/11/20. 希平方. 6,627. 我要追蹤. 簡介. 授權轉載. 希平方團隊提供最正確的學習資源、最有效的看影片 ...
- 2型號: 11種光纖感測頭種類| KEYENCE 台灣基恩斯
FU 系列, 型號, 型號清單, 光纖模組, 其他選購件, KEYENCE, 台灣.
- 3台灣朋友喜歡說「有fu」,google了一下,有人認為此字從粵語 ...
有fu」顯然已成為一個新的中文語彙,可惜雖是從英文而來,若要用英文表達這個意思,還是要回到正宗英文。你可以用feeling這個字,可是嫌呆板,其實另一個更 ...
- 4是Feel,不是Fu! - 網風林- udn部落格
曾幾何時,大家開始講「Fu」﹝注:大家把它讀作/fju/﹞,口語中,常聽到「我對他超沒「Fu」的‧‧‧」或是讚嘆什麼什麼的「好有.
- 5請問"有Fu" 是什麼意思? - Mobile01
請問"有Fu" 是什麼意思? - 看見很多網友常寫"XXX很有Fu"請問Fu 是feel 的意思/縮寫嗎? (閒聊與趣味第1頁)