「夭壽喔」、「中猴」日文怎麼說?用台語竟然也能學日文!

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

而在日文中也有一個非常相似的詞就是「やばい」,原意是「危險、糟糕」, ... 意思是「不正經、如猴子般急躁」,也常用來罵人「瘋瘋癲癲」,在日文中 ... 简体中文 會員註冊/登入 我的主頁 搜尋用戶 設定 登出 全國 首頁 類別 樂 吃 購 住 行程 交通 基本資訊 選物 活動日曆 樂吃購!日本 旅遊指南 北海道 東北 東京 北陸 中部 關西 山陽山陰 四國 九州 沖繩 旅遊指南 訂房比價 機票比價 行程體驗 租車預約 MiCHiSHOP 蝦皮賣場 吉田部落格 「夭壽喔」、「中猴」日文怎麼說?用台語竟然也能學日文! 收藏 文章 留言 「夭壽喔這好好吃!」「你中猴喔能不能安靜一下?!」你也有這些台語口頭禪嗎?有沒有想過這些詞用日文要怎麼說呢?這篇就要教大家用台語學日文! ▋「夭壽喔!」→やばい(yabai) 台灣閩南語「夭壽」一詞原意是「折壽、夭折」,後來衍生出表達各種情緒的意思,像是「夭壽喔!我錢包好像掉在公車上了!」、「夭壽,這隻貓也太肥!」,不管正反面情緒都可用。

而在日文中也有一個非常相似的詞就是「やばい」,原意是「危險、糟糕」,但是到了90年代漸漸流行把這個字用來表示「厲害」、「很有魅力」,因此至今「やばい」能使用的情境超多元,不管好壞狀況幾乎都可以說「やばい」,跟「夭壽」用法幾乎相同! 例①「やばい!感動して涙が止まらない!」(夭壽!太感動了哭不停!) 例②「やばい!スマホを落としたみたい!」(夭壽!手機好像不見了!) ▋「金每送(袂爽)!」→むかつく(mukatsuku) 每送的正確寫法是「袂爽」,即「不爽」,常用在不滿、生氣的時候,用日語表達的話可以說「むかつく」,也是日本年輕族群熱愛掛在嘴上的用語。

遇到不耐煩、看不順眼、令人焦躁的狀況,或只是朋友間開玩笑互嗆時,都可以說「むかつく」!另一個類似日文詞是「腹が立つ」,但相較之下「腹が立つ」會有更明確、特定的原因,且往往是表明「認真生氣」時,例: 例①「最近なんか彼氏がむかつく!」(最近總覺得男友讓我很袂爽!) 例②「あの人の上からものを言う態度には、本当に腹が立つ。

」(那人老是用高高在上的態度跟我講話,真的很袂爽。

) ▋「哩係著猴喔!」→イカれてる(ikareteru) 常見的「中猴」,在台灣閩南語通用字典中正確寫法是「著猴」喔!意思是「不正經、如猴子般急躁」,也常用來罵人「瘋瘋癲癲」,在日文中幾乎找不到同時涵蓋這兩個意思的用語。

用日文形容「猴急」的話可以說「せっかち」或「気が短い」,但都只是單純描述一個人「急性子」,並沒有斥責或任何貶義,也沒有「不正經」的意思,如果想同時表達不悅的情緒,只能再加上其他語助詞來輔助,例如「焦るんじゃねえよ!(別那麼急好不好)」。

如果是罵人「瘋瘋癲癲」、「腦袋有毛病」的話,比較相近的用語是「イカれてる」(腦子有洞),或是「あんた頭おかしいよ?」(你腦子有問題?)。

不過這些話對日本人來說都有侮辱的意思,不能隨便亂說! 例①「あの子頭イカれてるんじゃない?」(那個人是在著猴喔?) ▋「哩賣唱秋(聳鬚)喔!」→調子に乗るな(chōshininoruna) 台語「聳鬚」的發音就是「唱秋」,從字面上來看就是鬍鬚都聳立起來、逞威風的樣子,因此引申來形容一個人很囂張、自以為是。

日文中的「囂張」可以用「生意気(なまいき)」,這裡的「生」有未成熟、很菜的意思,「意気」則可以理解為「氣勢」,意思是還未懂事卻硬要展現氣勢,只會讓人覺得囂張!例:「新人のくせに生意気だ。

」(明明是新人還這麼囂張。

) 台語中常會聽到「哩賣唱秋喔!」,就是訓斥對方「不要太囂張喔!」,在日文裡還有另一句話也能表達這個語境,即「調子に乗るな!」,「調子」在這裡有「態勢」的意思,「調子に乗る(ちょうしにのる)」則形容一個人因事情進展太過順利導致得意忘形,加上否定語氣變成「調子に乗るな(ちょうしにのるな)」即「不要太得意忘形」、「少自以爲」的意思囉! A:「俺は飛行機はファーストクラスしか乗らないんっすよ。

エコノミーなんか狭苦しっすね。

」(偶都只搭商務艙餒,經濟艙也太小太難坐。

) B:「....お前、若造のくせに、調子になるなよ。

」(....你這乳臭未乾的小子,少在那邊唱秋。

) ▋「哩喔抾捔啦!」→お前は意気地なしだ!(omaewaikujinashida) 最常聽到長輩教訓小孩子時都會說「哩喔抾捔啦!」,意思就「不成材、一輩子沒出息」。

「抾捔」這個詞,大家可能還看過另一種華語寫法是「撿角」,但在台灣閩南語字典中正確用字是「抾捔」。

在日文中如果想表達類似意思,可以說「意気地無し」,原意是「沒氣力面對困難」,常用來形容「沒用、膽小、沒出息」。

另一個常見的語境是,當一個男生沒有勇氣對喜歡的女孩子告白時,也會用「意気地無し」來形容。

例: 例①「あの程度の中傷に落ち込んでしまうなんて、お前は意気地なしだ。

」(才那種程度的中傷就讓你這麼消沉,哩喔抾捔啦。

) 例②「好きな人に告白できないなんて、君は意気地なしな男だな。

」(居然無法對喜歡的人告白,哩喔抾捔啦。

) 本篇單純分享台灣人常講的台灣閩南語用詞,如果換成日文可以有哪些相似語意表現,希望讓大家同時發現台語和日語的學習樂趣,也歡迎擅長台語的人分享更多用語喔! ☞延伸閱讀 ・日本人也愛講「傻眼」?學會8句日文口頭禪,聊天立刻上手! ・「好棒棒」的日文怎麼說?不要只會「鼠勾以」,最專業的6種日語說法教學 ・「是在哈囉」的日文到底怎麼說?氣噗噗時必學的5句日語! ・原來日語「髒話」也會問候人家媽媽?那些你沒學過的4句日本髒話 ・日本道謝時說「ありがとう」小心被白眼?旅遊前必背4句實用日語 ◆想知道更多日語該怎麼說嗎?  快點擊「樂吃購!日本」旅遊日語小教室一起學習,勇敢開口說日語! 羅馬拼音小說明 為了讓大家參照發音欄更方便唸日語,在下方解釋一下一些特殊字母所表示的意思唷! ・「ā」、「ī」、「ū」、「ē」、「ō」怎麼唸?  以上特殊字母的發音,和一般的「a」、「i」、「u」、「e」、「o」相同,唯一區別是上方有「-」符號的字母,代表發音需要拉長。

如「a」唸短音「啊」的話,「ā」就會拉長唸作「啊~」。

 「-」符號等同於日文單字中的長音「ー」,如「パスポート(pasupōto)」。

・「ss」、「tt」、「kk」、「pp」怎麼唸?  以上發音在日語中又稱「促音」,這幾個字母在發音的時候會阻塞一下再發音。

如「チケット(chiketto)」會在唸完「ケ」的時候停頓一下,再唸最後面的「ト」。

 「ss」、「tt」、「kk」、「pp」等符號等同於日文單字中的「っ」、「ッ」。

製圖撰文:Nene2020.10 責任編輯:aoi 資料來源:教育部臺灣閩南語常用詞辭典 2020年10月28日更新 全國 台語「夭壽」日文怎麼說?一起來用台語學日文! 關鍵詞 #全國基本資訊 訂房比較 Booking.com 機票比價 相關情報一把抓! 基本資訊 日本「COVID-19」疫情:11/14東京都+22人確診,連續29天少於50人確診!(11/14更新) 全國 基本資訊 日本新聞的「台灣有事」到底是什麼事啦!日本政治用語意思和你想的不一樣 全國 基本資訊 日本隨機殺人事件2021年已出現4次!?回顧日本歷年重大「通り魔」案件 全國 基本資訊 【2021最新】日本開放入境了嗎?常見問答懶人包:旅遊解禁、觀光限制、疫情相關資訊(11/1更新) 全國 基本資訊 新款500日圓硬幣發行!日本預計2024年換新鈔,全新肖像、圖樣設計象徵令和新時代來臨 全國 基本資訊 日本皇室沒姓氏也沒護照、公主出嫁後要冠夫姓!10個不說不知道的日本皇室豆知識 全國 樂 【動畫推薦】2021秋季新番:《境界觸發者》第3季、《藍色時期》《古見同學》必看10部話題作! 全國 基本資訊 韓劇《魷魚遊戲》大紅,日本人也覺得日本音樂、影劇產業輸韓國了? 全國



請為這篇文章評分?