chhoah冰= 擦冰/ 礤冰 - 鹭水芗南-閩南語部落

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

民間有一種工具,可將蘿蔔擦成絲兒,就叫做「菜擦子」,台語叫「菜擦兒」。

Google輸入關鍵字「刨擦」這兩個字是同義複詞,刨冰=擦冰,華語採用「刨」 ... 鹭水芗南-閩南語部落ThisisaplacefullofcommitmenttoHokkienwriting,aimingtoraiseHokkienpeople'sconsciousnessonthedefenceofthenativelanguage! 「FQA」 分類訂閱 厝邊兜 字辭典 學閩南語 留言簿 門口埕 閩南語影視 咱做的歌 chhoah冰=擦冰/礤冰 閩語稽考2007-04-19Comments:5 即篇原底是tah伫“北大中文論壇”hit爿的一段回應,因為感覺猶有淡薄仔價值,所以,决定behkā拈(ni)来hētòa本部。

我認為講“chhoah蕃薯簽”、“chhoah菜頭仔簽”、“chhoah冰”内底讲的即个“chhoah”字(IPA:/tsʰuaʔ³²/),伊的本字,该當著是“擦”。

聽講代先提出即个看法的儂是廈門大學的周长楫教授(實在真讚!)。

我手頭無半本“古韵书”,不而过,我有用著即套線顶查中古音”的傢俬。

在我了解,“擦”(集韵注明佮“礤”相通)是“七曷切”,中古声母“清”(tsʰ)、中古韵母“曷”(at),閩南語讀册音“tsʰat³²”。

為著卜進一步來稽考“擦/礤”的白话音,咱會當先來做一个简单的比對。

“渴”字,其中有一个讀音,中古声母“溪”、中古韵母“曷”、反切音“苦曷”。

真好,拄好佮閩南語有對同(tùi-tâng)!咱知影,“渴”字,閩南語的讀册音是”khat”;白话音唸做”khoah”(IPA:/kʰuaʔ³²/),比論,閩南俗语講“喙凋喉渴”(POJ:chhùi-taâu-khoah)。

所以,通过顶面的比對,咱著有法通知影講,“渴”字佮“擦/礤”字算讲是共一个“韵母”,平平拢是讀做:at(文)/oah(白)。

這以外,咱佫知影講,“擦/礤”的意思是“摩擦”(集韵:摩也)。

所以,咱即陣佫再翻頭來看chhoah蕃薯簽”、“chhoah冰”是啥物意思。

其實,這应该無需要我佫解釋,因為閩南儂拢嘛知影。

拆白讲,即个“chhoah”是咧表示一个“动作”,伊所代表的意思是“luh”、“chhoeh”、抑是“leh”。

若卜用普通话來翻譯,量其约(liōng-kî-iok)會當解釋成“搓”、“用力搓”。

安呢,毋但(m̄-nā)“音韵”有合(ū-ha̍h),亦佫hit-ê“意思”嘛是不止仔對同哩。

真正是“江湖一点訣,講破毋值錢”哩咧! Tagged:稽考 Comments:5 阿明師 2011-10-20at23:54:14Reply 刨冰,即臺語的「擦冰」。

請見《辭海》查閱「擦」這個字即可得知。

至於韻書記載的發音,只能作文讀音參考,白話音不是用韻書可以解決的。

民間有一種工具,可將蘿蔔擦成絲兒,就叫做「菜擦子」,台語叫「菜擦兒」。

Google輸入關鍵字「刨擦」這兩個字是同義複詞,刨冰=擦冰,華語採用「刨」臺語採用「擦」。

hiku 2011-10-21at12:26:54Reply 歹勢,頭拄仔箸「留言簿」的留言,請thai5掉,我拂毋著所在*去啊。

Lim’R: 1.《集韻》敢有收「擦」?我kan2tshe7無? 2.「礤」著《集韻》有兩個音切,咱計會使讀做tshuah4:(a)七曷切,摩也。

這字會使寫做「攃」,毋是「擦」,「擦」是後起字。

(b)子末切,麤石。

3.汝講:「本字,该當著是“擦”。

聽講代先提出即个看法的儂是廈門大學的周长楫教授(實在真讚!)。

」我有一屑子懷疑:(a)箸2006《閩南方言大詞典》伊是用「礤」。

(b)「礤、攃」箸1970林金鈔先生的《閩南語探源》108頁著有收這個詞條,解說去真清楚。

我毋是講周氏的確著比林氏較慢,只不過是提供與汝參考。

admin 2011-10-29at11:25:39Reply 寫真久囉,即下翻頭佫卜來揣,有影bē記得了了……記持bái。

阿明師 2011-12-25at21:16:23Reply 同一個漢字,華語、台語、客語的發音皆不相同,但硬是用運輸的切音推導台語音,那是沒有根據的。

韻書並沒有說文音可以轉成白話音的方法,這種方法是臺灣自創的,是一種歸納方法。

但是這個方法的破綻很多,如果這個方法是對的,台語推廣十多年才找到700多個字,那這些學者不是太遜了嗎?其實有一套初步的理論已經在今年八月出版了《講臺語其實不難》,該書第八頁開始即是台語用字理論,用該方法找台語漢字,如反掌折枝之易,且有文獻典籍可以佐證。

hiku 2011-12-30at21:07:32Reply 毋是愛盤喙錦,只是我四、五年前的網名嘛號做「阿明」,tsim1ma2網誌的名是「半桶師」,有寡網友搦準參「阿明師」是kang5人,我簡單做一滴仔回應。

啥人講「文音可以轉成白話音的方法,這種方法是臺灣自創的」?少缺非台的學者用tseh8咧考求漢語方言的本字,上少半世紀進前著有。

怙反切推話音,並毋是孤靠一味「文音可以轉成白話音的方法」若爾,要緊的是有實例tsiah4有實證。

汝hit4本冊有gua7tsue7參考價值,我無了解。

不而過照汝過去的留言、敿網路頂仔對汝這本冊的「批判」看khiai9,嘛是如此如此: 1.民間有一種工具,可將蘿蔔擦成絲兒,就叫做「菜擦子」;《辭海》「菜、擦」條無收「菜擦子」,字書看會著的有「礤床兒」。

《集韻》(含)進前的字書根本無「擦」tsit4字。

2.網路的「批判」:http://tw.myblog.yahoo.com/myway-letusgo/article?mid=561&prev=565&next=550 發佈留言取消回覆發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。

必填欄位標示為*顯示名稱* 電子郵件地址* 個人網站網址 在瀏覽器中儲存顯示名稱、電子郵件地址及個人網站網址,以供下次發佈留言時使用。

CAPTCHACode* Δ 閩南語文字檢定 ----逐个緊來試看māi---- ◇臺灣閩南語推薦用字線上音讀測驗 ◆閩南語檢定(1) ◆閩南語檢定(2) ◆閩南語水平試卷 閩南語輸入法 ◇教育部臺灣閩南語漢字輸入法2.0版 ◆信望愛台語客語輸入法2.0.0版 在線閩南語字辭典現查 ★【廈英大辭典】 ◇【台灣閩南語常用辭典】 ☆【台語文詞語檢索】 ☆【台文/華文線頂辭典】 ◇【台語文/中文辭典】 ★【台日大辭典試讀版(一)】 ★【台日大辭典試讀版(二)】 ☆【台華對應綜合大辭典查詢】 ★【甘字典(廈門音新字典)1913年】 ◇【廈門方言詞典】(周長楫) ☆【線頂查廈門音】 ★【當代泉州音字彙】(原版)、台羅版的) :歡迎加入《有緣來做夥》QQ陣(陣號:81229762) 閩南語翻譯文學 外國囡仔古《小王子》ê閩南語版 《烏諸姥》(外國囡仔古《灰姑娘》ê閩南語版) 外洋漁工的故事 標籤IT pia戲 劇本 古早歌仔 古漢文 天災人禍 字母 字詞典 學母語 學閩語 文獻 日語 正字 正音 母語技術 母語運途 民俗 漳州話 百家姓 稽考 笑古 藝界 規範字 觸喙股 講古 講天講地 講笑詼 輸入法 閩歌 新文 風雨過後 防控新冠肺炎四句 一張批寄予台軍 李敖最後的公開批 我的夢 議論「晨的小心情」在〈葫蘆問(葫蘆運)〉發佈留言「ckl」在〈留言簿〉發佈留言「shurenwu」在〈閩南語漳浦腔〉發佈留言「Yoshiciv」在〈「當代泉州音字彙拼音」轉「台羅拼音」〉發佈留言「黄献灵」在〈《台东人》(闽南语歌)〉發佈留言放港 「FQA」 分類訂閱 厝邊兜 咱做的歌 字辭典 學閩南語 留言簿 門口埕 閩南語影視 分類分類 選取分類 podcast  (184) 作曲填詞  (91) 古冊故典  (11) 在地料理  (18) 在線學閩語  (13) 外國童話(囡仔古)–閩南版  (7) 娛樂/影視  (10) 學閩南話  (26) 寓言故事  (8) 寫作  (29) 教學  (15) 文化民俗  (10) 時事開講  (31) 有ê無ê  (20) 未分類  (1) 歌詩唸唱  (18) 母語消息  (49) 生活  (21) 白話字正字法  (6) 福建講古  (33) 科學  (8) 笑詼譀古  (59) 網言網語  (43) 聽歌學閩南語  (17) 言語文字  (38) 閩南俗語  (3) 閩南囡仔歌  (20) 閩南歌謠  (11) 閩南語對話  (23) 閩南語研習網路資源  (2) 閩南謎猜  (4) 閩語唸古詩  (13) 閩語文音  (6) 閩語稽考  (44) 閱讀  (29) 音樂  (24) 後尾門 登入 訂閱網站內容的資訊提供 訂閱留言的資訊提供 WordPress.org台灣繁體中文 版權 本部的作品採用「創用CC姓名標示-非商業性-禁止改作3.0台灣授權條款」授權.本部保守國際法,遵趁中國佮香港法律政策,尊重社會公共道德。

Copyright©2005-2022鹭水芗南-閩南語部落 ProudlypoweredbyWordPress.DesignbyWebTuts.pl



請為這篇文章評分?