馬太福音25:20 那領五千銀子的又帶著那另外的五千來,說 - 聖經
文章推薦指數: 80 %
那領了五千兩銀子的,帶著另外的五千兩上前來,說:『主啊,你交託給我五千兩銀子,請看,我另外賺了五千兩。
』 中文标准译本(CSB Simplified) 那领了五千两银子的,带 ...
聖經>馬太福音>章25>聖經金句20◄馬太福音25:20►平行經文(ParallelVerses)中文標準譯本(CSBTraditional)那領了五千兩銀子的,帶著另外的五千兩上前來,說:『主啊,你交託給我五千兩銀子,請看,我另外賺了五千兩。
』中文标准译本(CSBSimplified)那领了五千两银子的,带着另外的五千两上前来,说:‘主啊,你交托给我五千两银子,请看,我另外赚了五千两。
’現代標點和合本(CUVMPTraditional)那領五千銀子的又帶著那另外的五千來,說:『主啊,你交給我五千銀子,請看,我又賺了五千。
』现代标点和合本(CUVMPSimplified)那领五千银子的又带着那另外的五千来,说:‘主啊,你交给我五千银子,请看,我又赚了五千。
’聖經新譯本(CNVTraditional)那領了三萬個銀幣的,帶著另外的三萬前來,說:『主啊,你交了三萬給我,你看,我又賺了三萬。
』圣经新译本(CNVSimplified)那领了三万个银币的,带着另外的三万前来,说:『主啊,你交了三万给我,你看,我又赚了三万。
』繁體中文和合本(CUVTraditional)那領五千銀子的又帶著那另外的五千來,說:主阿,你交給我五千銀子。
請看,我又賺了五千。
简体中文和合本(CUVSimplified)那领五千银子的又带着那另外的五千来,说:主阿,你交给我五千银子。
请看,我又赚了五千。
Matthew25:20KingJamesBibleAndsohethathadreceivedfivetalentscameandbroughtotherfivetalents,saying,Lord,thoudeliveredstuntomefivetalents:behold,Ihavegainedbesidethemfivetalentsmore.Matthew25:20EnglishRevisedVersionAndhethatreceivedthefivetalentscameandbroughtotherfivetalents,saying,Lord,thoudeliveredstuntomefivetalents:lo,Ihavegainedotherfivetalents.聖經寶庫(TreasuryofScripture)behold.路加福音19:16,17頭一個上來,說:『主啊,你的一錠銀子已經賺了十錠。
』…使徒行傳20:24我卻不以性命為念,也不看為寶貴,只要行完我的路程,成就我從主耶穌所領受的職事,證明神恩惠的福音。
哥林多前書15:10然而我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,並且他所賜我的恩不是徒然的;我比眾使徒格外勞苦,這原不是我,乃是神的恩與我同在。
歌羅西書1:29我也為此勞苦,照著他在我裡面運用的大能盡心竭力。
提摩太後書4:1-8我在神面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑著他的顯現和他的國度囑咐你:…雅各書2:18必有人說:「你有信心,我有行為。
」你將你沒有行為的信心指給我看,我便藉著我的行為,將我的信心指給你看。
鏈接(Links)馬太福音25:20雙語聖經(Interlinear)•馬太福音25:20多種語言(Multilingual)•Mateo25:20西班牙人(Spanish)•Matthieu25:20法國人(French)•Matthaeus25:20德語(German)•馬太福音25:20中國語文(Chinese)•Matthew25:20英語(English)中文標準譯本(CSBTraditional)©2011AsiaBibleSociety.中文标准译本(CSBSimplified)©2011AsiaBibleSociety.現代標點和合本(CUVMPTraditional)©2011AsiaBibleSociety.现代标点和合本(CUVMPSimplified)©2011AsiaBibleSociety.聖經新譯本(CNVTraditional)©2010WorldwideBibleSociety.圣经新译本(CNVSimplified)©2010WorldwideBibleSociety.背景(Context)按才幹受責任…19過了許久,那些僕人的主人來了,和他們算帳。
20那領五千銀子的又帶著那另外的五千來,說:『主啊,你交給我五千銀子,請看,我又賺了五千。
』21主人說:『好,你這又良善又忠心的僕人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理。
可以進來享受你主人的快樂!』…交叉引用(CrossRef)馬太福音18:24才算的時候,有人帶了一個欠一千萬銀子的來。
路加福音19:13便叫了他的十個僕人來,交給他們十錠銀子,說:『你們去做生意,直等我回來。
』
延伸文章資訊
- 1五千兩銀子一盡忠誠之道(馬太福音25:14-30) - 幸福地圖
受託銀子的比喻天國又好比一個人要往外國去、就叫了僕人來、把他的家業交給他們按著各人的才幹、給他們銀子。 一個給了五千、一個給了二千、一個給了一千.就往外國去了。
- 2我們可以從「得拿利」(denarius) 開始
聖經中的「一塊錢」相當於我們的美金一塊錢或台幣一塊錢嗎?當聖經中提到「一錢銀子」「十兩銀子」等等,你能為弟兄姊妹換算成今天有意義的價值嗎 ...
- 3量才付託 于中旻|金燈臺活頁刊
挖掘者受咒詛!”也許,他會刻上:“此地無銀一千兩。”安全嗎?熱心的盜墓賊為利而來!很難使其止步。 僕人只是託辭為受託的銀子安全,聽來像是 ...
- 4你是那領五千銀子的僕人嗎? - 路加傳道會
有時候我們會用累或忙,去推遲上帝的呼召和聖靈的感動,聖經卻告訴我們 ... 反觀這個領一千兩銀子的僕人接受了託付,但是沒有履約,所以主人說他又懶 ...
- 5馬太福音25:14-30 CSBT - 受託銀子的比喻 - Bible Gateway
你在少許的事上忠心,我要委任你統管很多的事。進來分享你主人的快樂吧!』 24 「接著,那領了一千兩銀子的也上 ...